<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>









	

	
		<rdf:RDF
				xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
				xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
				xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
				xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/"
				xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
				xmlns:activity="http://activitystrea.ms/spec/1.0/" >
			
				
					<channel rdf:about="http://blog.rss.naver.com/rss/blogRssForDomain.nhn?rss=1.0&amp;domainUrl=onhangeul.com">
						<title><![CDATA[한글 타이포그래피의 모든 것, 온한글 ]]></title>
						<link>http://onhangeul.com</link>
						<description><![CDATA[한글 타이포그래피의 모든 것, 온한글 ]]></description>
						<items>
							<rdf:Seq>
							
							
								<rdf:li resource="0" />
								
							
								<rdf:li resource="1" />
								
							
								<rdf:li resource="2" />
								
							
								<rdf:li resource="3" />
								
							
								<rdf:li resource="4" />
								
							
								<rdf:li resource="5" />
								
							
								<rdf:li resource="6" />
								
							
								<rdf:li resource="7" />
								
							
								<rdf:li resource="8" />
								
							
								<rdf:li resource="9" />
								
							
								<rdf:li resource="10" />
								
							
								<rdf:li resource="11" />
								
							
								<rdf:li resource="12" />
								
							
								<rdf:li resource="13" />
								
							
								<rdf:li resource="14" />
								
							
								<rdf:li resource="15" />
								
							
								<rdf:li resource="16" />
								
							
								<rdf:li resource="17" />
								
							
								<rdf:li resource="18" />
								
							
								<rdf:li resource="19" />
								
							
								<rdf:li resource="20" />
								
							
								<rdf:li resource="21" />
								
							
								<rdf:li resource="22" />
								
							
								<rdf:li resource="23" />
								
							
								<rdf:li resource="24" />
								
							
								<rdf:li resource="25" />
								
							
								<rdf:li resource="26" />
								
							
								<rdf:li resource="27" />
								
							
								<rdf:li resource="28" />
								
							
								<rdf:li resource="29" />
								
							
								<rdf:li resource="30" />
								
							
								<rdf:li resource="31" />
								
							
								<rdf:li resource="32" />
								
							
								<rdf:li resource="33" />
								
							
								<rdf:li resource="34" />
								
							
								<rdf:li resource="35" />
								
							
								<rdf:li resource="36" />
								
							
								<rdf:li resource="37" />
								
							
								<rdf:li resource="38" />
								
							
								<rdf:li resource="39" />
								
							
								<rdf:li resource="40" />
								
							
								<rdf:li resource="41" />
								
							
								<rdf:li resource="42" />
								
							
								<rdf:li resource="43" />
								
							
								<rdf:li resource="44" />
								
							
								<rdf:li resource="45" />
								
							
								<rdf:li resource="46" />
								
							
								<rdf:li resource="47" />
								
							
								<rdf:li resource="48" />
								
							
								<rdf:li resource="49" />
								
							
							</rdf:Seq>
						</items>
						<dc:date>Sat, 04 Sep 2010 04:31:03 +0900</dc:date>
						<dc:language>ko</dc:language>
					</channel>
					
						<image rdf:about="http://profilethumb.naver.net/data44/2009/1/8/211/main----onhangeul.jpg?type=m2">
							<title><![CDATA[한글 타이포그래피의 모든 것, 온한글 ]]></title>
							<url>http://profilethumb.naver.net/data44/2009/1/8/211/main----onhangeul.jpg?type=m2</url>
							<link>http://onhangeul.com</link>
						</image>
					
					
					
						<item rdf:about="0">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[면접관을 멍하게 만들었던 A군의 한마디]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30093129482</link>
							<description><![CDATA[얼마 전 8월 말, SK텔레콤에서 운영하는 ‘알파라이징 대학생 블로그 리포터’ 면접을 구경할 
기회가 생겼습니다. 아무래도 사회 경험이 없는 그들인지라, 잔뜩 긴장해 들어오는 지원자들... 
‘짜식들 많이 떨리지?’ 하는 생각은 안드로메다로... 어느새 저는 그들이 엄청 부러워졌습니다. 대학생들의 거침없는 대답과 자기표현, 툭툭 던지는 말 속에 녹아 있는 젊음이 마냥 
부럽기만 했어요. 이제 제가 서른을 넘긴 탓일까요? ㅜㅜ
&nbsp; &nbsp;
개인적인 관심사를 주로 풀어내는 블로거라던 ‘A’ 학생이 떠오릅니다. 
‘아무도 관심을 보여주지 않을 것 같은 자신의 일상을 블로그로 풀어내는 이유가 뭔가요?’라는 
면접관의.......]]></description>
							<dc:date>Fri, 03 Sep 2010 13:55:54 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[면접,변화,상견례,세대차,소통,신조어,언어,잉여,짤방,비즈니스·경제]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="1">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[해외 유명축구선수들이 문신을 한자로 하는 이유]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30092999559</link>
							<description><![CDATA[인터넷의 발달과 다양한 케이블채널이 제공되기 시작하면서 동아시아에 위치한 
대한민국에서도 쉽게 유럽축구를 접할 수 있게 되었습니다. 생중계도 모자라서 HD 고화질 
중계서비스도 실시되고 있는 추세입니다. K-리그보다 유럽축구를 TV에서 보기가 더 수월해진 세상. 뭔가 좀 아이러니 하죠? 아무튼 정보화의 발달로 지구 반대편에 있는 사람들의 문화도 
쉽게 접할 수 있는 세상이 되었습니다.&nbsp;요즘 서양 축구선수들을 보면 눈에 띄는 부분이 하나 있습니다. 우리나라 선수들과는 달리 
팔이나 등과 같은 곳에 문신을 새긴 선수들이 꽤 많다는 점입니다. 우리나라 축구국가대표 
선수들만 해도 문신을 새긴 선수를 찾기는 힘들지.......]]></description>
							<dc:date>Wed, 01 Sep 2010 08:58:10 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[김연아,데이비드베컴,문신,문자,베컴,온한글,윤디자인,윤디자인연구소,이상봉,타투]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="2">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[단신 ]]></category>
							<title><![CDATA[국어 정보 처리 시스템이 뭘까?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30092941936</link>
							<description><![CDATA[국어 정보 처리 시스템 경진대회라고 아시나요? 미래의 정보 처리 연구 인력을 양성하려는 목적으로 매년 개최되는 경진대회 중 하나인데요.올해 경진대회는 미래의 정보 처리 연구 인력을 양성하려는 목적하에 개최된다고 합니다.  &nbsp;   &nbsp;
&nbsp;▶ 사업 개요&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1. 사업명: "2010 국어 정보 처리 시스템 경진대회"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2. 기간: 2010년 8월 12일 ~ 10월 30일&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3. 경진대회 개최일: 2010년 10월 8일 10:00 - 18:00&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 4. 참가 자격 : 개인 또는 팀(대학교, 고등학교, 연구소, 기업 등)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5. 공모 일정&nbsp.......]]></description>
							<dc:date>Tue, 31 Aug 2010 10:10:47 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[경진대회,국립국어원,국어정보처리시스템,말뭉치,온한글,윤디자인,정보처리연구인력,교육·학문]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="3">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[코믹하면서도 왠지 부러운 중국의 밴드 이름을 살펴보니,,]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30092885970</link>
							<description><![CDATA[며칠전 올라온 온한글 기자단 2기 최윤정님의 포스팅 &lt;가수 ‘크라잉 넛’을 한글로 
바꾸면 ‘울부짓는 견과류’?&gt; 포스팅을 읽어보셨나요? ‘슈가-&gt;설탕’, ‘노브레인-&gt;무뇌’, 
‘세븐-&gt;칠’ 등 코믹스러운 이름이&nbsp;대부분이었습니다.&nbsp;
&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Beastie Boys
&nbsp;
누구나&nbsp.......]]></description>
							<dc:date>Mon, 30 Aug 2010 11:27:06 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[가차,너바나,대륙,메탈리카,밴드,비스티보이스,중국,페이스노모어,폴리스,표기]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="4">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[스마트폰 때문에 최대리가 김부장에게 찍힌 사연]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30092715230</link>
							<description><![CDATA[&#65279;iPhone 3Gs의 출시로 인해, '스마트폰'이라는 단어는 이동통신 업계를 넘어 모든 IT 산업과 
문화의 아이콘이 되었습니다. 처음에는 단순한 '현상' 정도로만 여겨졌던 것이 안드로이드 
스마트폰들이 속속들이 출시되면서, 이제는 스마트폰을 '대세'라고 못박아 말할 수 있을 
정도로 순식간에 보급됐습니다.&nbsp;  심심풀이 게임과 스케줄 관리, 웹 브라우징에서 시작해 개인의 재정 관리와 인터넷 뱅킹까지 
모두 해결할 수 있는 스마트폰. 그러나 아무래도 자판이 작아서인지 이에 대한 사건 사고도 
끊이지 않습니다. 특히, 영어와는 달리 한글의 경우는 단순 오타를 넘어선 '대형 사고'가 
생기게 마련이죠. 단순한 단문.......]]></description>
							<dc:date>Fri, 27 Aug 2010 14:01:12 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[김부장,멘션,문자,스마트폰,온한글,트위터,트윗,IT·컴퓨터,윤디자인]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="5">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[가수 '크라잉 넛'을 한글로 바꾸면 '울부짓는 견과류' ?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30092701421</link>
							<description><![CDATA[얼마 전 가수 '세븐'이 무릎팍도사에 나와서 자신이 '세븐'이라고 불리게 된 사연을 
이야기했는데요, 데뷔하기 전 어떤 이름으로 데뷔할지를 소속사에서 1년을 넘게 
고민 고민을 했다고 합니다.&nbsp;
&nbsp; &nbsp;
그러다가 어느날 양현석 사장님과&nbsp;설렁탕을 먹는데 깍두기가 일곱 개 놓여 있는 것을 보고 
얼떨결에 '세븐'이 되었다는 다소 엉뚱한 작명 에피소드였는데요.&nbsp;사람을 비롯하여, 
그룹명이나 작품은 그 이름이 주는 영향력을 무시할 수 없어요. 
주제의식을 표방하고 성공으로 이끄는데 중요한 역할을 하기 때문인데요 그런 이름을 아무런 
고민없이 결정할 수는 없겠지만&nbsp;우리나라 가수들 대부분.......]]></description>
							<dc:date>Fri, 27 Aug 2010 09:02:34 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[세븐,가수이름,영어가수이름,가수들이름풀이하기,윤디자인,한글,온한글,크라잉넛,스타·연예인]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="6">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[한글로 꾸며진 카페는 어떤 모습일까?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30092587242</link>
							<description><![CDATA[주말 아침만 되면&nbsp;몇 권의 읽을 책과 아무것도 적혀 있지 않은 무지 노트와 연필을 들고, 제가 좋아하는 카페로 달려가는데요. 여러 카페가 있지만서도&nbsp;제가&nbsp;꼭꼭 숨겨두었던 보물 같은 카페가 있습니다. 바로 타이포그래피 카페 "ㅎ(히읗)" 입니다.
&nbsp; &nbsp;
카페 ㅎ(히읗)은 통유리로 되어 있어 햇살이 좋은 날과 비가 오는 날에 카페에 앉아, 조용히 책을 읽기 참 좋은 곳입니다.
&nbsp; &nbsp;
또한 카페 ㅎ(히읗)은 타이포그래피를 주제로 꾸며진 카페이기 때문에&nbsp;곳곳에서 타이포그래피와 관련된 것들을 찾아볼 수 있는데요, 책꽂이에 각종 타이포그래피 및 디자인과 관련된 서적이 
빼곡하게 꽂혀 있.......]]></description>
							<dc:date>Wed, 25 Aug 2010 10:39:15 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[ㅎ,공간히읗,디자인,온한글,윤디자인,윤디자인연구소,이읗,카페히읗,타이포그래피,타이포그래피카페]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="7">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[한글 사랑이 곧 나라 사랑인 이유는?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30092460154</link>
							<description><![CDATA['한글 사랑이 곧 나라 사랑이다'라는 말 많이 들어보셨을 겁니다. 너무나 당연한 말에 
우리는 고개를 끄덕이지만 대체 왜 한글 사랑이 곧 나라 사랑일 수 있는걸까요? 
오늘은 한글과 한국인, 그리고 대한민국에 대해 한번 생각해보도록 하겠습니다.한글은 우리의 언어인 '한국어'를 표기하는 우리만의 문자로서 1443년 조선의 세종대왕이 훈민정음(訓民正音)이라는 이름으로 창제하고 1446년에 반포한 이래 한반도에 깊게 
뿌리내렸습니다. 초기에는 한글사용이 일부 양반층과 서민층에 국한되어 있기도 했지만 
1894년 갑오개혁 이후 한국의 공식적인 나라 글자가 되면서 한국인 모두가 한글을 사용하게 
됩니다.지금의 '한글'이라는 명.......]]></description>
							<dc:date>Mon, 23 Aug 2010 10:00:37 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[교육·학문,문자,북한,세종대왕,언어,온한글,윤디자인,일제강점기,한글]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="8">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글 행사와 모임]]></category>
							<title><![CDATA[홍대앞, 서울 프린지 페스티벌에서는 무슨일이?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30092216630</link>
							<description><![CDATA[뜨거운 8월의 홍대 앞은 지금 축제 중! 서울프린지페스티벌이 8월 13일부터 시작하여 홍대 구석구석에서 열리고 있어요.&nbsp;한여름 홍대 앞&nbsp;열기를 후끈 달구어줄 프린지 페스티벌은 올해로 13회째를 맞이하는 
독립예술축제입니다.&nbsp;홍대의 여러 거리에서 인디문화를 접할 수 있게 매시간 공연과 전시가 이루어지고 있습니다. 실내에서는 정규극장, 비정규극장, 라이브클럽에서 연극,무용,음악,마임,퍼포먼스 등이 공연되고, 야외 거리 예술제는 라이브 뮤직 콘서트를 비롯하여 골목길, 지하철 등에서도 깜짝쇼가 
벌어지고 있어요.&nbsp;
&nbsp; 2010 13회 프린지 페스티벌 포스터
홍대라는 특수성으로 더욱 빛이 나는 프린.......]]></description>
							<dc:date>Thu, 19 Aug 2010 11:37:27 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[온한글,윤디자인연구소,축제,프린지,프린지페스티벌,한글,한글로고,홍대,홍대앞,홍대축제]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="9">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[회사 단합을 위한, 직급별 티셔츠에 써 있는 문구를 보니,,]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30092005502</link>
							<description><![CDATA[올여름은 유독 찌는 듯한 무더위와 억수같이 쏟아지는 비가 반복되는 날씨를 보이고 있는데요,8월도 이제 중반이 치닫는 요즘, 얼마 남지 않은 여름 반팔 티셔츠 하나로 패션리더가 되는 방법을 소개해 드릴게요.
&nbsp;   &nbsp;
여기서 잠깐!&lt;표준국어대사전&gt;에서는 '반팔'과 '반소매'를 복수 표준어로 인정하지만, '소매의 길이가 팔꿈치 
정도'임을 뜻하는 말이기에 '반소매'가 바릅니다. '반팔'이라고 하면 '팔의 길이가 팔꿈치 정도'
임을 뜻하는 말이&nbsp;되며, '팔'에는 '소매'의 뜻이 없습니다.
따라서,&nbsp;반팔 티셔츠라는 단어보다는 반소매 티셔츠라는 단어를 사용해 주세요!
&nbsp;
요즘은 연예인들도 즐.......]]></description>
							<dc:date>Mon, 16 Aug 2010 11:05:02 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[디자인상품,미술·디자인,반8,아이디어상품,온한글,윤디자인,윤디자인연구소,타이포그래피,한글,한글 아이디어 상품,한글티셔츠]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="10">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[온한글이 만난 사람 ]]></category>
							<title><![CDATA[Life in pictos, 감성을 움직이는 픽토그래퍼 함영훈]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30091820854</link>
							<description><![CDATA[
&nbsp;
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 픽토그래퍼 함영훈. 네이버 카페 'Life in pictos'
&nbsp;
픽토그래퍼라는 흔치 않은 이름으로&nbsp;착실하게&nbsp;꾸준히&nbsp;픽토그램을 모토로한 디자인으로 
우리를 매료시키는 작가, 함영훈님을 만났습니다.&nbsp;그와의 인상깊은 인터뷰는 'Life in pictos' 
라는 그가 운영하는 카페의 네이밍에서도 느껴지듯이 오롯이 픽토그램에서 시작해서 가지를 
뻗어나가는 그의 확고한 디자인관을 들을 수 있는&nbsp;시간이었고 그의 간결한 픽.......]]></description>
							<dc:date>Fri, 13 Aug 2010 09:48:37 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[미술·디자인,문자,언어,온한글,윤디자인연구소,이미지,픽토그래퍼,픽토그램,한글,함영훈]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="11">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[대박 상품에는 항상 '대박 폰트'가 있다]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30091751866</link>
							<description><![CDATA[-코카콜라 폰트 있나요?-영화 &lt;놈놈놈&gt;의 폰트는 무엇인가요?-인기 TV프로그램 일밤에 쓰인 폰트는?인터넷을 하다보면 종종 이러한 글들을 보게 되곤 합니다. 특정 상표에만 쓰이는 폰트를 구하거나 
궁금해하는 사람들 말이죠. 예전의 폰트는 글자를 표현해주는 글꼴의 역할만을 담당하였다면, 
&nbsp;
최근의 폰트는 다소 다른 모습입니다. 그래서 폰트를 활용하는 각종 매체에서는 좀 더 특이하고 
상품의 이미지를 충분히 담아낼 수 있는 독특한 폰트를 원하게되죠. 이러한 것은 캘리그라피의 
인기로 연결되는 것이고요.※ 물론 첫번째 사례처럼 폰트를 공유하는 행위는 엄연히 불법행위입니다.대박 상품에는 항상 '특별한 폰트.......]]></description>
							<dc:date>Thu, 12 Aug 2010 10:04:54 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[글꼴,서체,온한글,윤디자인,이슈,폰트,문학·책]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="12">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글 관련 자료실]]></category>
							<title><![CDATA[올 여름 날씨는 친친하다고??]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30091552199</link>
							<description><![CDATA[요즘 날씨... 참 덥습니다. 당연하죠. 여름이니까... 
그런데, 이게 단순히 덥기만 한 게 아니에요. 장마는 끝났다고 하는데 이거 비가 오락가락 오니까요. 그냥 비도 아닙니다. 
바가지로 훅 붙는 것 같은, 흔히들 ‘스콜’이라 부르는 국지성 폭우가 시도 때도 없이 
내리니 온 한국이 습기투성이에요. 이러다가 서울시 가로수가 바나나 나무로 바뀌는 것 아닌지 모르겠어요. ;-)
&nbsp; &nbsp; 그런데, 갑자기 퍼뜩 생각이 났습니다. ‘날씨에 관한 순우리말이 있겠지?’ 
궁금한 나머지 인터넷을 뒤적거려보기 시작했습니다. 일단, 요즘같이 습도 높고 끈적한 
날씨는 어떻게 표현할까요? 간단한 예를 들어보자고요. ;-) 
"아.......]]></description>
							<dc:date>Mon, 09 Aug 2010 13:07:54 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[일상·생각,꿉꿉하다,날씨,순우리말,여름,을사늑약,을사조약,을씨년스럽다,첫물,첫물나다]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="13">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[스마트폰은 가라, 이젠 똑똑(손)전화로]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30091375122</link>
							<description><![CDATA[&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 이미지 출처: 삼성전자, 애플컴퓨터
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 
"얘들아, 우리 오늘 점심은 어떤 음식을 먹을까?" 
&nbsp; "스마트폰으로 맛집 검색을 해보면 되잖아."
&nbsp;
"그래, 그럼 어디 내 똑똑한 전화기로 인기 있는 음식점을 찾아볼까?"
요즘 우리 일상에서 흔히 있을 수 있는 상황의 대화입니다.이제는 한 모임의 일원 중 누구 한 명이.......]]></description>
							<dc:date>Fri, 06 Aug 2010 15:04:05 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[국립국어원,온한글,윤디자인,스마트폰,똑똑전화,휴대전화,스마트폰우리말,IT·컴퓨터]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="14">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[한국인도 어려워하는 '한국어능력시험' 도전기]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30091234761</link>
							<description><![CDATA[저는 요즘 중국어 공부를 열심히 하고 있습니다. 제게 중국어공부를 가르쳐주시는 중국인 선생님께서는 한국에 좀 더 빠르게 적응을 하기 위해 한글공부를 열심히 하고 있다 하시는데요. 한글공부가 무척 재미있기는 하지만, 한국어의 문법사항을 공부하는 것이 매우 어렵게 느껴지신다 하셨습니다. 근데 그때&nbsp;저는 "한국인들도 종종 한국어 문법에 어려움을 느끼곤 합니다" 라고 선생님께 말씀드렸습니다. 저와 함께 수업을 듣던 분들도 동의를 하는 분위기였습니다.중국어 선생님께서는&nbsp;이러한 제 말에&nbsp;굉장히 의아해하셨습니다. 왜 한국인이 한국어 문법을 어려워하냐면서 말이죠. 그래서 문득, '한국어능력시험'이 떠올랐습니.......]]></description>
							<dc:date>Wed, 04 Aug 2010 11:34:29 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[문학·책,KBS,한국어능력시험,TOPIK,온한글,외국인,한글,한국어]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="15">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[세계 속 한글]]></category>
							<title><![CDATA[알록달록 한글 타일에 쓴 문구 읽어 보니,,]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30090942349</link>
							<description><![CDATA[2010 상하이 엑스포&nbsp;한국관이 개관 87일때 입장객 300만명을 돌파했다는 소식을 들으셨나요?&nbsp;
&nbsp;
상하이 엑스포&nbsp;한국관은 역대 엑스포 중 가장 큰 규모로 지어졌으며,&nbsp;한류의 바람을 타고 
전시 관람객이 늘어서 전시관 1층에는 ‘대기시간 3시간’이란 표지판까지 나 붙을 정도라고 합니다.&nbsp; “볼만하다”라는 소문이 자자한데는 바로 한국관의 특이한 조형, 즉&nbsp;한글의 자모를 형상화한 
건축 설계가&nbsp;한 몫을 합니다.&nbsp;&nbsp;&nbsp;
&nbsp; &nbsp;
한국관이 인기가 있는 이유는 비용을 많이 들여서라기보다는 아이디어가 좋기 때문입나다. 평면으로만 이뤄진 것이 아니라 한글이 변형되어.......]]></description>
							<dc:date>Fri, 30 Jul 2010 14:55:37 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[강익중,상하이엑스포,성곡미술관,언어놀이전,온한글,윤디자인연구소,한글,공연·전시]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="16">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[막걸리 영문애칭, 왜 막걸리를 막걸리로 부르지 못하는 걸까?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30090921293</link>
							<description><![CDATA[지난 5월, 막걸리 영문애칭 공모에 대한 논란이 있었던 적이 있습니다. 막걸리에 대한 영문애칭 공모전에서 '드렁큰 라이스(Drunken Rice)'가 1위를 차지했다는 
것이였습니다. 물론 막걸리 홍보를 위해 영문애칭을 만들고자 했던 취지는 훌륭했지만, 
왜 막걸리가 '막걸리' 그 이름 그대로 홍보를 하지 못하고 굳이 영문 이름을 만들려고 
하냐는 비판을 들어야만 했습니다. 공모전을 진행한 농림수산식품부는 막걸리의 이름을 바꾸려는게 아니라, 
외국인들이 좀 더 알기 쉬운 영문애칭일 뿐이라는 해명을 했습니다.
&nbsp; &lt;이미지출처 : 동아일보 매거진 신동아&gt;그 당시 저는 이 일과 관련한 포스팅을 하였습니다. '케밥이 케.......]]></description>
							<dc:date>Fri, 30 Jul 2010 09:31:57 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[일상·생각,국어연구원,로마자,로마자표기법,온한글,웹진,윤디자인,이슈,한글]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="17">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[온한글 책꽂이]]></category>
							<title><![CDATA[글자를 그림으로 그린다면 어떤 모습일까?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30090781205</link>
							<description><![CDATA[계명대학교 시각디자인과 남금우 교수의 새로운 책 &lt;캘리그라피. 남금우 글을 그리다&gt;를 
소개합니다. &nbsp;
이 책은 '사랑', '날마다 좋은 날', '나눔' 등 일상의 낯익은 단어나 문장을 각각의 특징을 
잡아 아름다운 그림으로 승화시키고 있습니다.
&nbsp; &nbsp; &nbsp;
다른 캘리그라피 책과 조금 차별된 점이라면, 캘리그라피 작품과 함께 어우러진 풍경이 
사진으로 담겨 있다는 것인데요, 이것 또한 참 운치있게 느껴집니다.
&nbsp; &nbsp;
특히, 아름다운 날 같은 작품은 감사의 마음이나 축하의 글을 담은 카드로 활용되어도 참 예쁠 것 같다는 생각이 들었습니다.일상의 평범한 단어와 문장이 멋진 작품으.......]]></description>
							<dc:date>Wed, 28 Jul 2010 09:49:57 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[문학·책,글을그리다,남금우,남금우글을그리다,미술·디자인,손글씨,온한글,윤디자인,윤디자인연구소,캘리그래피]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="18">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[캘리그래피와 손글씨]]></category>
							<title><![CDATA[한글을 그리는 ‘캘리그라피’ 교육 현장에 직접 가보니,,]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30090635618</link>
							<description><![CDATA[영화 포스터를 만들 때 가장 중요하게 생각하는 것은 무엇일까요? 배우들의 분장? 사진작가의 실력? 아니면 조명? 제가 보기에는 그런 것 보다는 영화의 모든 것을 집약할 수 있는 영화타이틀이 아닐까 합니다. 영화의 컨셉과 감독의 의도가 그대로 포함되어 있으면서도, 이를 보는 사람들에게 강한 
인상을 남길 수 있는 타이틀 말이죠. 이러한 타이틀을 만드는 작업을 
바로 ‘캘리그라피’라고 합니다. 
&nbsp; &nbsp;   &nbsp;* 캘리그라피는 흔히 ‘손멋글씨’ 라고도 하는데요. 풀어서 이야기하자면 손으로 쓰는 
&nbsp;아름답고 개성있는 글씨라고 할 수 있습니다.
&nbsp;
어떤 영화는 타이틀 하나 잘 뽑은(?) 덕분에, .......]]></description>
							<dc:date>Mon, 26 Jul 2010 10:07:07 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[미술·디자인,캘리,캘리그라피,글꼴,폰트,손글씨,온한글,윤디자인,오민준,캘리교육]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="19">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[음악 용어, 왜 일본식 용어가 많은 걸까? ]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30090449016</link>
							<description><![CDATA[한국에서 첫 번째 음반 녹음이 언제 시작했는지는 알수 없습니다. 사실 기록이 제대로 남아있지 않아 최초의 녹음 스튜디오가 어디인지도 잘 알 수 없죠. 현재 구글링을 통해서는 1950년대부터 1990년대까지 한국영화의 거의 80%를 넘게 녹음했으며, 영화 음향 전문 스튜디오 ‘한양 스튜디오’의 창립자인 이영순씨가 기록상 최초의 영화 음향 기사라는 것 밖에는 알아낼 수가 없네요.&nbsp;
&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&n.......]]></description>
							<dc:date>Fri, 23 Jul 2010 09:40:25 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[어,초킹,기타리스트,단자,이영순]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="20">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[인기 걸그룹 f(x)의 노래가사에는 색다른 뭔가가 있다? ]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30090310460</link>
							<description><![CDATA[&nbsp; &nbsp;  
&nbsp; 
&nbsp;내 말 들어봐요 언니 I'm in the trance&nbsp;지금 이 감정은 뭐죠 난 처음인데&nbsp;가슴 두근두근 마치 꿈꾸는듯&nbsp;난 구름 위를 둥둥 사랑인가봐  &nbsp;f(x) - NU 예삐오(NU ABO) 中
&nbsp;
&nbsp;
인기 걸그룹 f(x)의 NU 예삐오의 독특한 가사가 대중들의 주목을 받고 있습니다. '난 구름 위를 둥둥 사랑인가봐' 라는 귀엽고 상큼한&nbsp;노랫말이 특히 눈에 들어오는데요. 오늘은 한글을 더욱 예쁘게 만들어주는 의성어·의태어에 대해 알아보려고 합니다.  의성어 : 사물의 소리를 흉내낸 말.
의태어 : 사물의 모양이나 움직임을 흉내내어 만든 말.
그럼 본격적으로&nbsp;한글을 더.......]]></description>
							<dc:date>Wed, 21 Jul 2010 09:38:09 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[음악,온한글,의성어,의태어,에프엑스,f(x),윤디자인,꾸밈말,뭉실뭉실,흉내내는말]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="21">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[세계 속 한글]]></category>
							<title><![CDATA[핀란드에 들어가려면, 한국어 시험을 봐야하는 이유 ]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30090168874</link>
							<description><![CDATA[본격적인 여름 휴가철이 되면서, 많은 분들이 바캉스 계획을 하고 계실 터이고 
벌써 해외로 국내로 여행을 떠나신 분들이 많으실 꺼에요. 해외에서 한국 사람을 우연히라도 
만나게 되면&nbsp;반갑듯이 해외 공항에서부터 우리를 한글로 반겨주는 나라가 있다면 
그 여행 시작부터가 얼마나 즐거울까요?&nbsp; 핀란드 헬싱키의 공항 표지판에 한글이 보입니다. 
핀란드, 한국 여행객이 그리 많지도 않은 나라일텐데 이렇게 '출구', '헬싱키'라고 
한글로 저희를 반겨주고 있다니 기분이 좋네요. 이 뿐만 아니라 핀란드는 우리나라와 적지 않은 교류가 있었던 듯 하는데요.&nbsp;재미있는 사례를 몇가지 소개하고자 합니다.&nbsp;&nbsp;.......]]></description>
							<dc:date>Mon, 19 Jul 2010 09:58:14 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[세계여행,핀란드,한국어시험,온한글,윤디자인,글씨,한국어,핀란드관광청,여행]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="22">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[온한글 책꽂이]]></category>
							<title><![CDATA[골목길에서 본, 캘리그라피는 어떨까? ]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30089974279</link>
							<description><![CDATA[일상생활에서 볼 수 있는 캘리그라피를 한 자리에 모은 재미있는 책이 있어 소개해 드리려고 합니다.
바로 6월에 출판된 따끈한 신간인 남금우님의 "골목길에서 만난 캘리그라피"라는 책입니다. &nbsp;
이 책은 우리가 늘 다니는 골목길에서 만날 수 있는 글씨를 하나의 캘리그라피로 바라보고 있습니다.
&nbsp; &nbsp;
'소변 금지', '주차금지', '쓰레기를 버리지 마시오'와 같은 전봇대와 대문 옆 벽에 적혀 있는 낯익은 
글씨들이 하나의 캘리그라피 작품으로 다가오는 것이 참 신선합니다.
&nbsp; &nbsp;
그뿐만 아니라, 옛 추억에 잠기게 해줄 만한 '양장점', '의상실'과 같은 옛날 간판과 
재래시장에서 만나볼 수 있었던.......]]></description>
							<dc:date>Fri, 16 Jul 2010 09:42:59 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[문학·책,캘리그라피,손글씨,골목길,낙서,글씨,남금우,윤폰트,윤디자인,온한글]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="23">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[우리 노랫말이 선사하는 가슴시린 아름다움 그 세번째 - 홍대 인디밴드 브로콜리 ]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30089837643</link>
							<description><![CDATA[지난 번 '우리 노랫말이 선사하는 가슴시린 아름다움 그 두번째 - 재주소년'에 이어, 이번에는 홍대 인디 씬으로 넘어가 볼까요? 
지난 2007년, 홍대 인디 씬에서는 다소 뜬금없는 이름의 밴드가 등장했습니다. 헛웃음을 짓게 하면서도 정곡을 찌르는 개그적인 음악을 하는 ‘불나방스타쏘세지클럽’ 이나 ‘황신혜 밴드’ 같은 음악, 또는 ‘푸른 펑크벌레’같은 열혈 펑크키드일 것이라고 생각하며 그들의 정규 데뷔 앨범 ‘브로콜리 너마저’를 CD 플레이어에 올렸습니다만... 다소 어눌한 ‘계피’와 ‘덕원’의 보컬, 유연한 플레이의 드럼을 제외하고는 모두 
아마추어적인 연주때문에, 처음 들을 때는 중간에 CD플레이어를 꺼버렸습.......]]></description>
							<dc:date>Wed, 14 Jul 2010 09:40:32 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[음악,인디밴드,홍대,노랫말,노래가사,한글,온한글,윤디자인,브로콜리,셀프타이틀]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="24">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[역사 속 한글 ]]></category>
							<title><![CDATA[한글을 사랑했던, 주시경 선생 이야기 ]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30089776631</link>
							<description><![CDATA[하나의 문화로서 한글의 중요성이 나날이 커지고 있는 요즘, 문득 국어학자 주시경 선생이 떠올랐습니다. 그분이 한글학자였다는 사실은 누구나 알고 있지만 구체적으로
어떠한 일들을 하셨는지는 정확하게 아는 사람들이 많지 않죠. 저도 사실 그런 이들 중 한 사람이고요. 
그래서 오늘은 주시경 선생에 대해 알아보는 시간을 가져보도록 하겠습니다.한글을 사랑했던, 주시경 선생 이야기주시경 선생은 1890년 15세 때 국어를 처음 배우기 시작하면서 우리 말과 글을 연구하기 
시작했습니다. 1893년 &lt;국어문법&gt;을 저술하기 시작하셨는데, 이 책은 아직 발견되지 
않았다고 하네요. 주시경 선생은 1894년 배재학당에 입학하여, 1898년.......]]></description>
							<dc:date>Tue, 13 Jul 2010 11:43:29 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[국어,윤디자인,온한글]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="25">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[트렌드와 마케팅 ]]></category>
							<title><![CDATA[영화 포스트에 손글씨를 사용하는 이유 ]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30089513437</link>
							<description><![CDATA[폰트(font, 글꼴)하면 여러분은 어떤 생각이 먼저 떠오르시나요? 컴퓨터 속 다양한 폰트, 웹 상에서 이용하는 웹폰트, 핸드폰과 같은 포터블 기기 속 폰트 
등이 떠오르시나요? 최근의 폰트는 단순히 글자를 표기하는 역할은 물론, 
'디자인'적인 역할까지도 담당을 하고 있습니다. 그래서 오늘은 대중문화 속 깊이 침투한 '폰트' 이야기를 풀어놓아볼까 합니다.이미 폰트는 최고의 문화콘텐츠로 자리매김했다 
&nbsp;
폰트가&nbsp;새로운 문화콘텐츠로 발돋움 했다는 것에 동의하시나요?위의&nbsp;두 작품 모두 최고의 인기를 누렸던 작품인데요. &lt;Harry Potter(해리 포터&gt;와 &lt;괴물&gt;은 영화 포스터 속 타이틀 글꼴 만으로도.......]]></description>
							<dc:date>Fri, 09 Jul 2010 10:05:41 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[문학·책,온한글,김장훈공연,공연,캘리그라피,글꼴,폰트,영화포스터,마케팅,윤디자인]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="26">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[세계 속 한글]]></category>
							<title><![CDATA[한글이 칸 광고제에서 은상을 수상했다구? ]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30089382555</link>
							<description><![CDATA[제 57회 칸 광고제에서 네이버 한글캠페인 '한글 한글 아름답게'가 PR부문(Promotional and Public&nbsp;relations '은상'을 차지했습니다. 2008년 한글날을 기점으로 꾸준히 우리말 캠페인을 벌인 NHN의&nbsp;CMD(Creative Marketing &amp; Design)의 '한글 한글 아름답게' 캠페인이 국내에서도 대박을 터트리더니 칸에서도 인정을 
받아 실버 라이온스(silver Lions)에 올랐습니다.
&nbsp; &nbsp;
프랑스 '칸'은 국제영화제로도 유명하지만, 국제광고제도 유명하다는 것 아시나요?&nbsp;광고계의 올림픽이라고 불리는 칸 광고제는 1953년 창설된 이래 클리오(CLIO)광고제와 
더불어 권위 있는 광고제로 일컬어졌으나 최근 들어 출품작 수.......]]></description>
							<dc:date>Wed, 07 Jul 2010 09:53:45 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[문학·책,온한글,윤디자인,네이버,폰트,글꼴,칸광고제,칸,한글,칸광고제수상]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="27">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[트렌드와 마케팅 ]]></category>
							<title><![CDATA[수 많은 고기 음식점들의 공통되는 간판 ]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30089319523</link>
							<description><![CDATA[우리가 주변에서 흔히 볼 수 있는 음식점들의 간판들을 보면,그 간판에 사용되는 글꼴들이 음식과 걸맞게&nbsp;사용하고 있는데요.그 중에서도&nbsp;육류와 관련된 음식점의 간판들을 직접 살펴보니, 몇 가지 공통점을 찾을 수가 있었습니다.먼저, 도톰하고 선명한 글씨체를 사용한다는 것!그리고 불과 관련되게 직접 구워먹는 것이 많다보니 간판에 사용되는 글씨가 유독 붉은색으로 많이 적용되어 있더라구요.아무래도 굵은 글씨는 명시성이 강해 눈에 띄기 쉬워 육류를 먹으면 힘이 솟는다는 느낌을 강조하는 듯 했구요. 또 붉은색을 사용함으로써,&nbsp;불과 연상되어&nbsp;육류와 관련된 음식점 간판에 많이 사용되고 있는 것 같았습니다.그.......]]></description>
							<dc:date>Tue, 06 Jul 2010 10:00:54 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[트]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="28">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[온한글 책꽂이]]></category>
							<title><![CDATA[한글을 공부할 때 참고하면 좋은 책 ]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30089256476</link>
							<description><![CDATA[얼마 전, 한글 타이포그래피를 공부하며 가르침을 주신&nbsp;선생님으로부터,&nbsp;한글을 공부하는데&nbsp;참고해볼만한 책 한권을 추천해주셨는데요.&nbsp; 바로, &lt;한글공감, 김진평의 한글 디자인과 타이포그래피&gt;입니다.
&nbsp; ▲ 한글공감, 김진평의 한글 디자인과 타이포그래피/안그라픽스/유정숙,김지현 지음
&nbsp;
지금도 여전히 우리나라 한글 디자인과 타이포그래피는 김진평 선생님의 한글 디자인 작업으로부터 자유로울 수 없다는 말에&nbsp;공감을 하게 되었습니다. 한장 한장&nbsp;그 분의 작업을 보며&nbsp;현재 우리가 
쓰고 있는 한글의 디자인 역사를&nbsp;되돌아보고&nbsp;그 뿌리를 가늠해볼 수 있었습니다.&.......]]></description>
							<dc:date>Mon, 05 Jul 2010 10:28:33 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[문학·책,한글공감,한글,김진평,디자인,온한글,윤디자인,타이포그래피,책소개,책추천]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="29">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[우리 노랫말이 선사하는 가슴시린 아름다움 그 두번째 - 재주소년 ]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30089086526</link>
							<description><![CDATA[지난번 ‘우리 노랫말이 선사하는 가슴시린 아름다움 - 이소라’편에 이어, 오늘은 우리말로만 쓰여진 아름다운 노랫말을 선사하는 또다른 뮤지션을 소개할까 합니다.&nbsp; 
2002년 유재하 음악경연대회에서 동상을 수상한 박경환은 초등학교 시절부터 친구였던 
유상봉과 함께 데모테이프를 만들게 됩니다. 이것이 당시 ‘문라이즈’ 레이블 대표였던 
‘델리스파이스’의 김민규의 눈에 들게 되고, 그들이 어린시절부터 작사/작곡해 온 노래들을 
모아 만든 앨범이 바로 ‘재주소년’의 1집 ‘才洲小年’입니다.&nbsp;
‘재주’, ‘재능’을 뜻하는 ‘才’와, 자신들의 고향인 제주도의 ‘洲’ 자를 합쳐 만든 이름인 
재주소년. 이름에.......]]></description>
							<dc:date>Fri, 02 Jul 2010 16:05:08 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[음악,군대,군대송,군입대,김민규,델리스파이스,문라이즈,박경환,유상봉,재주소년]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="30">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[책으로 본, 6개의 예쁜 순우리말 ]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30089006011</link>
							<description><![CDATA[&nbsp;
우리는 우리만의 문자인 한글을 쓰고 있지만, 한자어의 비율이 매우 높고 최근에는 외래어의 유입이 매우 심각한&nbsp;상황입니다. &nbsp;그래서 오늘은 순수한 예쁜 순우리말에는 어떠한 것들이 있는지 알아보도록 하겠습니다.
&nbsp;   &nbsp;
* 앙당그리다&nbsp;춥거나 겁이 나서 몸을 옴츠리는 것을 표현하는 말입니다. &nbsp;¶ 아이가 손을 비비며 온몸을 앙당그린다. &nbsp;이를 조금 사납게 드러내는 모습도 표현합니다.&nbsp;¶ 그녀는 이를 앙당그려 물고 달려들었다.&nbsp;* 너볏하다&nbsp;몸가짐이나 행동이 번듯하고 의젓한 것을 말합니다.&nbsp;¶ 몸매가 얌전한 색시가 머리에 수건을 두르고 싸리비로 싸전 바닥.......]]></description>
							<dc:date>Thu, 01 Jul 2010 11:36:25 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[온한글,윤디자인,순우리말,책,갈걍갈걍하다,임꺽정,개밥바라기별,황석영,문학·책]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="31">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[우리는 일제 잔재단어를 어떻게 바라봐야 할까요]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30088892599</link>
							<description><![CDATA[
2010년 대한민국에서는 경술국치 100년을 맞아 다양한 행사와 프로젝트가 진행되고 있습니다. 한글을 중심으로 다루는 온한글인 만큼, 저는 우리말 속에 남아있는 일제 잔재단어들에 대해 다시 한번 생각을 해보게 되었습니다. 
한글은 우리의 정신이다한글은 단순히 한국어를 표기하는 '문자'가 아닙니다. 한국인의 정서와 정신이 담겨있는 우리의 문화유산입니다.&nbsp;대한민국에게 닥쳐온 여러가지 어려움들을&nbsp;극복해낼 수 있었던 힘의 근원이 바로 '한글'이 아닐까 하는 생각을 해봅니다. 일본의 국어말살정책이 있었음에도 우리는 우리의 한글을 지켜냈습니다. 하지만, 우리도 모르는 사이에 우리말속에 일본어 투의 말들이 녹.......]]></description>
							<dc:date>Tue, 29 Jun 2010 14:28:25 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[국립국어원,문화유산,언어순화,온한글,우리말,윤디자인,일본어,한글,문학·책]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="32">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[Definition과 Justice의 공통점은 뭘까?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30088533743</link>
							<description><![CDATA[인생에서 가장 재미있던 시절을 고르라면, 십중팔구는 모두 ‘학창시절!’이라고 크게 외칠거에요. 다른 걱정 없이, 하고 싶은 것은 무엇이든 할 수 있던 그 시절... 학창시절을 어떻게 지내냐에 따라 그 사람이 인생까지 바뀌기도 한다 하죠?&nbsp;
언어도 이와 같습니다. 자식의 교육환경을 위해 세 번이나 이사한 ‘맹모삼천지교’가 요즘은 부동산 투기나 교육열 과열의 의미로 쓰이기는 하지만, 지역이나 또래 집단에 따라 쓰는 말은 진짜 많이 다르거든요.&nbsp;
여기서 재미있는 점은 대학 시절 전공에 따라, 한글 단어를 영단어로, 또는 영단어를 한국 단어로 번역하는 것이 조금씩 다르다는 점입니다. 종류는 달라도 같은 학문을 하는.......]]></description>
							<dc:date>Wed, 23 Jun 2010 13:24:36 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[definition,evaluate,계산하다,문과,미분,방정식,온한글,윤디자인연구소,한글,정의]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="33">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글이 있는 작품 ]]></category>
							<title><![CDATA[타이포 아키텍쳐]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30088478776</link>
							<description><![CDATA[현대 그래픽디자인에는 두 가지 전통이 있습니다. 하나는 타이포그래피의 전통이고 다른 하나는 일러스트레이션의 전통이에요. 일러스트레이터가 화가에 가깝다면, 타이포그래퍼는 건축가에 가깝다고 할 수 있습니다.
&nbsp; 
건축가가 머릿 속에 있는 아이디어나 어떤 형태의 모형을 자신만의 디자인 감각으로 스케치하고 제도를 하고 모형을 만들고 Mock-up(일종의 모형이나 실제 크기로 제작해봄)을 하듯이,&nbsp;글자를 만드는 사람 혹은 글자를 가지고 멋짓을 하는&nbsp;타이포그래퍼도 방한지에 집을 짓고&nbsp;쌓고,&nbsp;만들어보고 합니다. 글자꼴을 구축하기 위한 설계 작업입니다.&nbsp; 
&nbsp;
Paper Game Boy
&nbsp;
저.......]]></description>
							<dc:date>Tue, 22 Jun 2010 14:38:45 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[미술·디자인,타이포그래피,온한글,윤디자인,한글,architecture,건축]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="34">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[왜 번역서는 진도가 잘 안나가는 걸까요?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30088249806</link>
							<description><![CDATA[전에도 한번, 이 문제로 대화가 오고갔던 적이 있던 것 같습니다. 어색한 번역체에 관한 문제 말이에요. 예전같이 우리나라의 책이나 한자로 된 원서만을 보는 것도 아니고, 수많은 책이 번역되어 우리들에게 읽혀지고 있습니다. 어렸을 때 ‘세계 문학 전집’ 한 번 읽어보시지 않은 분 없잖아요. 수많은 수입 잡지들도 있고, 각종 전공 서적들도 번역본이&nbsp;늘어나고 있는 상황입니다.&nbsp;  그런데, 이런 생각 해보신 적 있나요? 애초에 우리 말로 쓰인 책 보다는, 번역서들이 좀 ‘진도’가 안나간다는 느낌이 들지 않으셨나요? &nbsp;
일본어의 경우, 한자어로 된 말들 중 뜻은 통하지만 한국에서는 쓰이지 않는 단어들을 무심결.......]]></description>
							<dc:date>Fri, 18 Jun 2010 18:00:19 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[까뮈,문체,번역,번역서,의역,풍미,온한글,윤디자인,한글,책]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="35">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[캘리그래피와 손글씨]]></category>
							<title><![CDATA[월드컵으로 떠나는 캘리그라피 여행, 지금 만나볼까요?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30088170445</link>
							<description><![CDATA[월드컵으로 온 국민이 하나되는 6월,지난 그리스 전에서 여러분 열심히 응원하셨나요? ^^오늘은 멋진 글씨로 월드컵을 응원하는 아주 특별한 월드컵 응원을 하고 있는 분들이 있어 여러분들께
소개를 하고자 합니다.바로 '캘리그라피 여행'이라는 단체인데요, 글씨로 떠나는 일상여행 추구하는 '캘리그라피 여행'에서 
월드컵 시즌을 맞아 월드컵으로 떠나는 캘리그라피 여행이라는 주제로 멋진 작품을 선보이고 있습니다. 자! 그럼 월드컵으로 떠나는 캘리그라피 여행에 앞서서 캘리그라피 여행이라는 단체는 과연
어떤 단체인지, 또 어떤 의도로 월드컵으로 떠나는 캘리그라피 여행을 기획하셨는지 한번 들어볼까요?캘리그라피 여행이라.......]]></description>
							<dc:date>Thu, 17 Jun 2010 10:12:28 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[스포츠,축구,월드컵,남아공,손글씨,캘리그라피,미술디자인,월드컵응원,온한글,윤디자인연구소]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="36">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA["거기 문지기 자블라니 잘 좀 막으라우"]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30088132414</link>
							<description><![CDATA[오늘 새벽 북한과 브라질의 월드컵 G조 조별예선 경기가 펼쳐졌습니다. 결과는 2-1 세계랭킹 1위 브라질의 승리였지만 북한 선수들의 열정과 투지는 충분히 훌륭했습니다. 게다가 최고의 골키퍼 훌리오 세자르를 상대로 만회골을 넣기까지 했으니까요.그래서 오늘은 축구용어를 북한말로는 어떻게 사용하는지 알아보려고 합니다.
&nbsp;   골키퍼 : 문지기월드컵 : 세계 축구선수권대회킥오프 : 첫차기페널티킥 : 11M 벌차기프리킥 : 벌차기코너킥 : 모서리 공롱패스 : 긴 연락드로인 : 던져넣기오버헤드킥 : 머리넘겨차기오프사이드 : 공격어김크로스바 : 가로막대핸들링 : 손 다치기옐로우카드 : 경고표  
헤딩 : 머리받기공.......]]></description>
							<dc:date>Wed, 16 Jun 2010 17:30:45 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[스포츠,축구,북한,대한민국,축구선수,축구용어,남아공,월드컵,한글,온한글윤디자인연구소]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="37">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[온한글 책꽂이]]></category>
							<title><![CDATA[블로거를 위한 글쓰기 표현사전 - '짧은 문장'의 요건]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30088057933</link>
							<description><![CDATA[
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;
오늘날 많은 이들이 '블로그Blog'를 사용합니다. 
&nbsp;&nbsp;
'블로그'란 이것을 관리하는 분의 관심사에 따라 다양한 글(기사, 일기, 칼럼 등)을 싣는 웹 사이트(Website)라고 생각할 수 있습니다. 다양한 글을 자유롭게 쓸 수 있기에 때론 글의 종류에 따라 해당 '블로그'의 전체적인 성격을 규정짓기도 합니다.　많은 이들이 직업을 불문하고 관심을 가지는 이유는 '블로그'의 활용에 있어서 그 범위와 한계가 정확히 어느 지점에 위치하고 있는지 알 수 없을 만큼 현재까지도 시스템의 발전이 이루어지고 있고 여전히 진행형이기 때문입니다. 그래서 '블로그' 운영에 관심을 가지고서 처음 접하는 분들은 어떻.......]]></description>
							<dc:date>Tue, 15 Jun 2010 14:11:51 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[교육·학문,글쓰기,글쓰기표현사전,온한글,우리말,윤디자인,윤디자인연구소,좋은문장,짧은문장,한글]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="38">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[폰트 ]]></category>
							<title><![CDATA[정성어린 나의 마음을 가득담은 손글씨 폰트, [봄날 그 두번째 이야기, 봄날2]]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30087996590</link>
							<description><![CDATA[디지털 시대의 감성폰트를 추구하는 윤디자인연구소에서 캘리그라퍼 강병인님의 손글씨로 
제작된 '봄날'의 새로운 버전인 봄날2를 출시했습니다.잠깐, 캘리그라퍼 강병인님 어떤 분인지 모르시는 분들을 위해캘리그라퍼 강병인님과 관련된 온한글 지난기사 보러가기&nbsp;
&nbsp;
사실 봄날2가 출시될 것이라는 소식을 접했을 때,&nbsp;&nbsp;'또 얼마나 멋진 서체가 개발될까?' 하고 
많은 기대를 했었는데요. 모두의 기대를 저버리지 않는 아주 멋진 서체가 개발되었습니다.이전의 봄날 서체도 굉장히 예쁘고 감성적이어서 각종 광고와 TV 프로그램, 지하철 공익 홍보문구 
등에 자주 사용될 정도로 많은 사랑을 받았었는데요. 이번에 출.......]]></description>
							<dc:date>Mon, 14 Jun 2010 14:27:03 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[글꼴,미술·디자인,봄날,봄날2,봄날체,손글씨,온한글,윤디자인,윤디자인연구소,캘리그래피]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="39">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[이미지로 말해요, 딩벳]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30087759136</link>
							<description><![CDATA[ 딩벳폰트 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
딩벳폰트(dingbat)는 알파벳이나 한글로 되어있는 문자 폰트가 아닌 간단한 이미지 혹은 기호가 문자를 대신하는 폰트입니다. 디지털 환경의 아이콘에 익숙한 세대들에게 딩벳 폰트는 메시지를 전달하는 새로운 소통의 수단으로 쓰이고 있습니다. 위.......]]></description>
							<dc:date>Thu, 10 Jun 2010 16:11:23 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[IT·컴퓨터,미술·디자인,윤디자인연구소,윤폰트,온한글,폰트,딩벳,김연아,딩벳폰트,모바일폰트]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="40">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA['하리꼬미'는 뭐꼬?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30087111735</link>
							<description><![CDATA[대학을 졸업하고 처음 입사한 곳은 음악 전문지를 만드는 출판사였습니다. 전공인 컴퓨터 공학과는 전혀 딴판인, 글을 쓰고 책을 만드는 일을 하게 된지라 정말 모르는 것, 궁금한 것 투성이었는데요, 가장 사람을 혼란스럽게 했던 것은 따로 있었습니다.&nbsp; 
&nbsp;
입사후 첫번째 책 필름 교정을 위해 출력소를 방문하던 날, 이런저런 이유로 제가 한 시간 정도 먼저 도착하게 됐습니다. 멍하니 커피 한 잔 마시며 기다리고 있는 저에게 출력 기사님은 필름 한뭉치를 던져놓으시며 이렇게 말씀하셨습니다.&nbsp; “여기 표지 필름이랑 본문 하리꼬미 판 있습니다. 표지 세네카 두께좀 잘 확인해 주세요” 디자이너에게 온 문자는.......]]></description>
							<dc:date>Mon, 31 May 2010 09:34:20 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[도비라,일본용어,우리말,한글,온한글,우리말용어,윤디자인연구소]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="41">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[온한글 책꽂이]]></category>
							<title><![CDATA[우리나라 손글씨의 현재와 미래를 만나다, <필묵 손글씨 책으로 엮다>]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30086862674</link>
							<description><![CDATA[전통 서예가 캘리그래피로 다시 태어나는 것처럼,전통 책을 재해석하여 현재의 책에 맞도록 만들어진 멋진 캘리그래피 책이 있어 소개해드리려고 합니다.바로, "필묵 손글씨 책으로 엮다"라는 책입니다.
&nbsp;  필묵은 국내최초의 손글씨 전문회사로 설립되었으며, 현재 필묵에서는 캘리그래피 관련 광고, 회사 CI 등 전문적으로 제작하고 있으며, 각종 전시회와 캘리그래퍼 인재양성 등에 힘쓰고 있습니다.필묵 주체 전시회 관련 지난 기사 보기 - http://onhangeul.com/30070448417 "필묵 손글씨 책으로 엮다"는 최근 2년간 필묵에서 진행한 한글, 한자, 알파벳 손글씨 프로젝트를 중심으로 다양한 디자인 장르에 적용된 손글씨 로고타.......]]></description>
							<dc:date>Thu, 27 May 2010 09:39:14 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[문학·책,필묵,서예,캘리그래피,한글,온한글,손글씨,윤디자인연구소]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="42">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[폰트 ]]></category>
							<title><![CDATA[잠깐만요, 폰트 저작권에 대해 제대로 알고 계신가요?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30086801072</link>
							<description><![CDATA[폰트 공유/ 폰트 교환이라는 말을 아십니까?
여러분도 웹서핑을 하다보면 사실 이런 단어 한번쯤을 보셨을 것이라고 생각됩니다.손글씨 폰트와 캘리그래피에 관심이 많은 저는 언제부터인가 유료폰트를 구입해서 사용하게 되었습니다.그런데 주변에서 흔히 말합니다."아니, 그걸 왜 돈주고 사요?""폰트 같은걸 누가 돈주고 삽니까?" 라고 말입니다.하지만 여러분 알고 계십니까?폰트도 컴퓨터프로그램보호법에 의해 보호를 받는 저작물입니다.많은 분이 함께 땀과 노력, 시간을 들여 만들어낸 창작물이라는 뜻입니다.즉, 폰트 제작 기업에서 판매하고 있는 폰트를 무단으로 복제 또는 개작하거나 배포, 전송할 경우 법적으로 문제가 될 수 있다.......]]></description>
							<dc:date>Wed, 26 May 2010 10:22:18 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[일상·생각,저작권,폰트,글꼴,폰트저작권,온한글,한글,윤디자인연구소]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="43">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[제가 3,800원짜리입니까?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30086737375</link>
							<description><![CDATA[외국사람들은 (당연히) 한글 배우기를 꽤 어려워 한다고 합니다. 다른 문자에서는 잘 보이지 않는 ‘받침’ 글자나 종결어미의 다양성, 조사와 띄어쓰기 문제 등등 다양한 이유가 있지만 이런 것은 다 연습만 하면 고칠 수 있는 일이죠. 실제로 한글 배우기를 힘겨워 하는 이유중 가장 큰 것은 바로 ‘존댓말’이 아닐까 생각해요.&nbsp; 
자신의 옆집에 사는 ‘톰’이라는 아저씨를 지나가다 만났다고 가정해 봅시다. 라틴 문자를 사용하는 문화권이라면, 열 살 짜리 꼬마건 80세가 넘은 할아버지건 인사는 ‘안녕, 톰!’ 정도가 될 것입니다. &nbsp;하지만, 우리나라라면 굉장히 여러 가지 변수가 생길 수 있습니다. 톰 아저씨가 친척이.......]]></description>
							<dc:date>Tue, 25 May 2010 09:32:52 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[낮춤말,높임말,반말,경어,상호존칭,한글,온하글,존댓말,윤디자인연구소]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="44">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글이 있는 작품 ]]></category>
							<title><![CDATA[어린이들을 위한 달콤한 솜사탕 같은 타이포그래피]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30086671152</link>
							<description><![CDATA[매년 5월 5일이 되면&nbsp;&nbsp;어린이날에 대한 향수로 어른들도 기쁜 마음으로 휴일을 보내게 됩니다.&nbsp;이날 만큼은 부모님이나 어른들도 아이와 함께&nbsp;막대사탕을 입에 물고 아이의 친구가 되어 아이들처럼 놀아주는 것도 아이의 눈높이를 맞추는 길일 것입니다. 함께 동심으로 돌아가보는 것도 좋겠죠? 우리 솜사탕같은 어린이의 눈높이를 맞춘&nbsp;타이포그래피 작업 하나가 눈길을 끕니다
&nbsp;
&nbsp;뉴욕 브루클린에서 활동하고 있는 전시 예술가 'Julia Chiang'은 반지사탕을 소재로 재미난 타이포 전시관을 설치하였습니다.알록달록 반지사탕은 화려한 색감만큼 어린들에겐 재미있는 장난감이자 맛난 간식입니다. 사탕이.......]]></description>
							<dc:date>Mon, 24 May 2010 09:29:20 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[일상·생각,타이포그래피,포털사이트,이벤트,한글,온한글,어린이날,윤디자인연구소]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="45">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[세계 속 한글]]></category>
							<title><![CDATA[유네스코 '세종대왕 문해상'을 아시나요?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30086423868</link>
							<description><![CDATA[유네스코 '세종대왕 문해상(King Sejong Literacy Pirze)'을 아시나요?'세종대왕 문해상'은 한국 정부 지원으로 1989년에 제정돼 1990년부터 시상해오고 있는 상으로서, 문해, 특히 개발도상국 모어 발전·보급에 크게 기여한 개인/단체/기구 2명에게 매년 9월 8일 문해의 날 시상하는 상입니다.수상자는 국제심사위원단의 추천으로 유네스코 사무총장이 선정하며, 수상자에게 상금 미화 2만불과 상장, 세종대왕 은메달을 수여한다고 합니다.
&nbsp;   
&nbsp; 세종대왕 문해상 수상대상① 문맹퇴치사업에 직접 종사한 경우② 국가 또는 지역 단위의 문맹퇴치사업 종사③ 문맹퇴치를 위한 언론캠페인 종사 ④ 문맹퇴치를 위한 교육자재.......]]></description>
							<dc:date>Thu, 20 May 2010 09:41:02 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[일상·생각,유네스코,세종대왕,문해상,세종대왕문해상,한글,문맹퇴치,온한글,윤디자인연구소]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="46">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글 행사와 모임]]></category>
							<title><![CDATA[운현궁에서 서예전과 함께하는 봄나들이 어떠세요?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30086300340</link>
							<description><![CDATA[종로에 위치한 운현궁을 찾았습니다. 원래 운현궁을 들를 계획은 없었는데, 전시회를 알리는 현수막이&nbsp;저를 운현궁으로 이끌었습니다. 기획전시 &lt;운현궁의 봄&gt; (운현궁 서예 중견작가 초대전)이 열리고 있다는 소식이였습니다.&nbsp;매표소에서 표를 구입한 후 가벼운 발걸음으로 운현궁에 들어섰습니다. 평일 오후여서 그런지 운현궁은 매우 한산했습니다. 그러나 날씨는 매우 맑았으니 운현궁의 정취를 느끼기에는 최적의 조건이였습니다. 운현궁을 둘러보는 것은 우선 뒤로 미루고, 기획전시실로 향했습니다.
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
제가 서예에 대해 잘 알고 있는 것은 아니지만,&nbsp;분명한 생각 하나를.......]]></description>
							<dc:date>Tue, 18 May 2010 10:12:38 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[공연·전시,한글,운현궁,서예전,온한글,윤디자인연구소]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="47">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글 행사와 모임]]></category>
							<title><![CDATA[ <어울림展> 캘리그래피의 폭넓은 가능성을 보여주다]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30086058914</link>
							<description><![CDATA[  부남미술관 개관 4주년을 기념하여&nbsp;캘리그래피디자인 그룹 ‘어울림’ 창립전 &lt;어울림&gt;이 열렸습니다. 지난번 온한글을 통해 만난 캘리그래퍼 이상현작가님도 참여한 전시회인데요. '사랑'이라는 주제를 가지고 캘리그래피 디자인의 다양하고 실험적인 접근을 보여주고자 했다고 합니다.&gt;&gt; 관련 포스팅 보기 : '붓을 잡은 연기자' 캘리그래퍼 이상현작가를 만나다  어울림? 어(語)울림!'어울림'이라 하면 보통 사람들과 '어울리다'라는 의미로 들리는데요. 이번 전시회를 통해 창립전을 갖게 된 캘리그래피 그룹 '어울림'의 뜻은 세종대왕의 말씀, 즉 한글을 널리 울려 퍼지게 한다는 의미라고 합니다. 무척이나.......]]></description>
							<dc:date>Fri, 14 May 2010 09:06:18 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[일상·생각,어울림전,캘리그래피,한글,온한글,윤디자인연구소,이상현]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="48">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[단신 ]]></category>
							<title><![CDATA[2012년 한글 박물관에서 만나요-]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30086058714</link>
							<description><![CDATA[
2012년 서울 용산에 한글의 창제정신과 우수성을 널리 알릴 수 있는 종합 전시ㆍ교육의 장이 될 한글박물관이 들어설 예정입니다.지난 4월 6일 문화체육관광부(이하 문체부)에서는 서울 용산구의 현재 국립중앙박물관의 동쪽 부지에 공사비 350억 원을 들여, 지상 3층ㆍ지하 1층(연면적 1만 2000 ㎡) 규모의 한글박물관을 2012년까지 건립하겠다는 계획을 발표하였습니다.이러한 계획의 일환으로 6월 말까지 공모전을 통해 한글박물관에 대한 설계안을 확정짓고, 곧바로 공사에 들어갈 계획이라고 해요.문체부에 따르면, 한글박물관의 전시 공간은 초등학생들이 놀이를 통해 한글의 가치를 배울 수 있는 '한글 체험 놀이터', '세계 문자와 한글.......]]></description>
							<dc:date>Fri, 14 May 2010 08:58:58 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[온한글,한글,윤디자인연구소,문화체육관광부,윤디자인연구소]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
						<item rdf:about="49">
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[온한글이 만난 사람 ]]></category>
							<title><![CDATA[마이너밴드 '허클베리 핀'의 미디어아트 공연]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30085945113</link>
							<description><![CDATA[미디어아트는 관객을 즐겁게 합니다. 다른 분야의 아트가 하나로 합쳐지는 하이브리드적인 특성(사운드+이미지)은 관객을 충분히 매료시키고 몰입시키기 충분하니까요.&nbsp;그러나 미디어아트 작가는, 무엇보다 프로그램 알고리즘에 의한 작가 자신도 알 수 없는 우연성에 놀란다고 합니다. 작가가 어떤 원리 정도만 입력을 하면 거기서 파생되는 수많은 형태와 이미지들의 변종이 자신의 손끝을 벗어나 신비스러운&nbsp;아트가 되기&nbsp;때문입니다.interactive sound graphics. drun solo. huckleberryfinn concert. 김윤태interactive sound graphics.&gt;&gt; drum solo &lt;&lt;huckleberryfinn, yellow concert. 2004 &nbsp;그래픽디.......]]></description>
							<dc:date>Wed, 12 May 2010 09:25:41 +0900</dc:date>
							<tag><![CDATA[일상·생각,허클베리핀,한글,온한글,미디어아트,그래픽디자인,윤디자인연구소]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
						
					
				
				
			
		</rdf:RDF>
	

	


