<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>









	

		<rss version="2.0"
			xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
			xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/"
			xmlns:activity="http://activitystrea.ms/spec/1.0/" >
		<channel>
			
				
					<title><![CDATA[한글 타이포그래피의 모든 것, 온한글 ]]></title>
					<link>onhangeul.com</link>
					
					<description><![CDATA[&#54620;&#44544; &#53440;&#51060;&#54252;&#44536;&#47000;&#54588;&#51032; &#47784;&#46304; &#44163;, &#50728;&#54620;&#44544; ]]></description>
					<language>ko</language>
					<generator>Naver Blog</generator>
					<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 15:49:01 +0900</pubDate>

					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[폰트 ]]></category>
							<title><![CDATA[폰트, 그 이상의 폰트를 꿈꾸다]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30082191140</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30082191140</guid>
							<description><![CDATA[폰트는&nbsp;흔히&nbsp;글자의 모양을 나타내는 하나의 도구로 사용을 합니다. OS를 설치할 때부터&nbsp;기본적으로&nbsp;함께 설치되는 폰트들도 있지만, 오피스프로그램이나 외부 구입을 통해서 새로운 폰트를 활용하기도 합니다. 최근, 폰트가 단지 컴퓨터에서 글자를 입력할때 '글꼴' 역할만을 하는 것이 아니라 새로운 문화 트렌드로 자리잡고 있어 주목되는군요.폰트는 더이상 컴퓨터의 전유물이 아니다흔히 폰트라는 개념은 컴퓨터용 글꼴으로만 인식을 해왔었습니다. 하지만 더 이상 폰트는 컴퓨터의 전유물이 아닙니다. 스마트폰으로의 변화를 꾀하는 핸드폰에서도 글꼴은 빼놓을 수가 없고요. 핸드폰 뿐만 아니라 일반 mp3, PMP 등의 일.......]]></description>
							<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 09:16:52 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[어학·외국어,글꼴,김C,김C 폰트,스타폰트,온한글,윤도현,윤도현 폰트,윤디자인,윤디자인연구소,폰트]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[닭도리탕을 위한 변명]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30082130591</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30082130591</guid>
							<description><![CDATA[그리 오래지 않은 과거, 와리바시와 닥꽝이란 단어를 스스럼 없이 사용하던 시절이 있었습니다.
일제 강점기를 거쳐 생활에 스며든 일본어를 비판없이 사용하던 어느날 일본어를 우리말로 바꿔 사용하자는 움직임이 생겨났습니다.
'와리바시'는 '소독저'로, '닥꽝'은 '단무지'로, '사라'는 '접시'로 많은 일본말들이 부르기 좋은 우리말로 다음어 졌습니다. 그러나 이런 긍정적인 부분과는 별개로 명확치 않은 근거로 일본어라는 낙인을 찍어 고유의 우리말을 없애는 것이 아닌가 하는 우려도 나타나고 있습니다. 
그 논란의 중심에 닭도리탕이 있습니다.
닭도리탕이 닭 + 도리 + 탕의 조합으로 우리말과 일본어 도리(새 혹은 닭이라는 뜻의.......]]></description>
							<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 09:31:19 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[한글,온한글,윤디자인,왜색논란]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[<사랑의 블랙홀>, 도대체 왜?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30082069637</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30082069637</guid>
							<description><![CDATA[&lt;사랑의 블랙홀&gt;이라는 영화 보신 적 있나요? 자기중심적이고 시니컬한 기상 통보관 빌 머레이가 어떤 마을에 취재를 가서 사랑하는 여인을 만나고 좋은 시간을 보낸 후, 잠자리에 드는데, 눈을 뜨면 또다시 전날 아침입니다.&nbsp;
좋아하는 여자를 연인으로 만들려고 진도 한번 나가 보려는데... 계속 그 전날 아침을 새로 시작하는 당황스러움과 이를 헤쳐나가는 빌 머레이의 능청스러운 연기가 백미인
&lt;사랑의 블랙홀&gt;. 이 영화의 원제는 바로 &lt;Groundhog Day&gt;입니다. 도대체 왜 그걸
&lt;사랑의 블랙홀&gt;로 번역한 것일까요? 
우리 말로 번역하면 ‘성촉절’인 ‘Groundhog Day’는 미국 북부지역에서 100여년전.......]]></description>
							<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 09:11:57 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[영화,번역,빌머레이,사랑도통역이되나요,사랑의블랙홀,스칼렛요한슨,앤디맥도웰,의역,제목,혐오스러운마츠코의생애]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[트렌드와 마케팅 ]]></category>
							<title><![CDATA[트랜드 2.0, 가지고 놀고 싶은 글자 - (FontPark 2.0)]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30081890967</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30081890967</guid>
							<description><![CDATA[글자는 원래 의사소통과 정보전달을 하는 도구입니다. 그런데, 글자가 가지고 놀고 싶은 엔터테인먼트적 도구가 된다는 상상 해보셨나요? 폰트파크(FontPark 2.0)는 유저들이 일본 서체를 가지고 분해하거나 회전하여 자기 원하는 형태로 그림을 만들 수 있도록 인터랙티브를 유도하여 재미있는 타이포그래피 놀이를 웹상에 제공하고 있습니다.&nbsp;
[ 일본 서체회사 모리사와의 fontpark 2.0 버전의 웹사이트-유고 나카무라 ]&nbsp;일본의 타이포 회사 모리사와(Morisawa)는 세계적인 인터랙티브 디자이너 유고 나카무라와 손을 잡고 자사의 이색적인 웹마케팅으로써 폰트파크(FontPark 2.0) 플랫폼을 세상에 내어놓았습니다. 이것을 경험한 우.......]]></description>
							<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 09:35:19 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[미술·디자인,모리사와,서체,온한글,웹 2.0,유고 나카무라,윤디자인연구소,인터랙티브 웹,트랜드,폰트,폰트파크,한글]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글이 있는 작품 ]]></category>
							<title><![CDATA[끝나지 않은 이야기, 오치규 개인展,]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30081832436</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30081832436</guid>
							<description><![CDATA[
2010 OH CHI GYU Solo Exhibition,2010.01.27 - 02. 10
조금 지난 전시이지만, 오치규 개인전에 다녀온 이야기를 하려고 합니다. 제가 이렇게 좋은 전시를 뒤늦게 알려드리게 되어서 &nbsp;죄송하네요. 이 전시는 삼청동 스페이스 로빈에서 1월 27일부터 2월 10일까지 열렸었는데요, 저도 다녀왔습니다. 이번 전시의 테마는 끝나지 않은 이야기 Unfinished Story였습니다.
작가님은 마음에 담긴 생각과 상상을 절제된 색과 이미지로 표현할 뿐이라 말씀하십니다.
또한 여백의 미도 중요하게 생각하신다고 하십니다. 그 여백은 사람들이 상상하고 소통할 수 있는
공간이자 작가님이 차마 채우지 못한 이야기를 채우는 공간이라고 하십니다........]]></description>
							<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 09:06:46 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[공연·전시,오치규,온한글,온한글블로그기자단,윤디자인]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글이 있는 작품 ]]></category>
							<title><![CDATA[석봉 한호(韓濩)의 친필 보물 지정 - 서울역사박물관 소장『석봉한호해서첩石峯韓濩楷書帖』]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30081772341</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30081772341</guid>
							<description><![CDATA["불을 끄고 나는 떡을 설테이니, 너는 글을 쓰거라." 라는 한석봉의 유명한 설화를
&nbsp;한번 쯤 들어보셨나요?최근 조선 중기의 서예가로, 우리에게 한석봉으로 더 잘 알려져 있는 한호(韓濩, 1543~1605)의 글씨첩이 보물로 지정되었습니다. 한호는 우리나라의 서예계에서 추사 김정희와 함께 쌍벽을 이루는 대표적인 서예가로 알려져 있습니다.문화재청이 보물 제1078-3호로 지정한 한호 필적 -『석봉한호해서첩』은 한호가 절친했던 간이당(簡易堂) 최립(崔&#23718;, 1539-1612)의 시문 21편을 단정한 해서로 필사한 것입니다. 일찍이 조선 후기의 명신 서명응(徐命膺)은 “우리나라의 인재는 선조(宣祖) 대에 성하였으니, 이안눌(李安訥)은.......]]></description>
							<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 09:26:30 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[공연·전시,보물지정,석봉한호,온한글,우리말,윤디자인,윤디자인연구소,친필,한글,한석봉]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[무료다운로드]]></category>
							<title><![CDATA[온한글 아이폰 스킨 (다섯번째)]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30081713169</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30081713169</guid>
							<description><![CDATA[김연아 경기를 보고 나름의 연휴를 보내는 동안날씨가 많이 싸늘해졌습니다.감기 몸살은 이럴때 찾아요지요. 늘 건강관리 잘하시길 바랍니다.지금 동대문 디자인센터에서는 서울서체를 가지고 12면의 아티스트들이 만든&nbsp;작품을 전시중입니다.바로 '서울서체를 만나다 展'인데요.&nbsp;서울을 대표하는 한글 서체를 만들고 이 서체가 전시의 요소가 되고 더 나아가 세상을 채워나가는 것을 보면한글이 세상을 만들어 가는 것 같다는 생각이 듭니다.오늘은 온한글 아이폰 스킨을 공개합니다.
오늘 스킨의 컨셉은 '세상을 만들어가는 폰트'입니다.한글로 세상이 완성되어간다라는 컨셉의 이미지를 디자인해보았습니다.어떤가요? 한글의 자음과.......]]></description>
							<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 10:49:30 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[IT·컴퓨터,한글,온한글,윤디자인,아이폰,아이폰스킨]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[단신 ]]></category>
							<title><![CDATA[키워드 '한글' 2월]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30081448786</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30081448786</guid>
							<description><![CDATA[
매일매일 같은 일상이지만 우리 주변에서는 한글과 관련한 다양한 이슈들이 발생하고 있습니다 앞으로 온한글은 한 달에 1~2회 정도,&nbsp;한글과 관련된 알토란 같은 정보들을알려 드리려고 합니다.매일같이 쓰고 있지만 특별한 존재인 한글, 그 이야기를 만나봅시다!1.서울서체,라이프스타일을 바꾸다(매일경제)서울서체를 제품디자인, 포토콜라쥬, 일러스트 등의 작품으로 흥미롭게 표현한 이색 전시 &lt;서울서체를 만나다전&gt;이 동대문역사문화공원에서 열리고 있습니다.이 전시는 서울디자인 창작 지원센터 입주 디자이너 12인이 한글 자모 1개씩을 선택, 서울서체의 의미와 아름다움을 표현해보자는 뜻에서 마련되었다고 합니다.2.촛.......]]></description>
							<pubDate>Fri, 26 Feb 2010 09:54:12 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[어학·외국어,한글,온한글,윤디자인]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[폰트 ]]></category>
							<title><![CDATA[젊은감각의 폰트패키지, <윤.수.다>를 만나다]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30081365768</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30081365768</guid>
							<description><![CDATA[폰트, 비상하다!이제 폰트는 단순한 '글꼴'의 역할만을 담당하지는 않습니다.글꼴 역할은 물론이거니와 폰트는 매우 중요한 디자인적 요소로 자리잡게 되었습니다.캘리그라피 열풍이 바로 이를 대변해주죠.  이러한 문화현상을 적극 반영하여,오랜만에 윤디자인 폰트에 대한 포스팅을 해보려고 합니다.오늘 포스팅의 주인공은 귀엽고 통통튀는 매력으로 많은 이들의 마음을 사로잡고 있는 &lt;윤.수.다&gt; 2.0 입니다.윤디자인의 폰트패키지는 뭔가 특별하다  ▲ &lt;윤.수.다&gt; 2.0 폰트패키지의 모습지난 엉뚱상상 폰트패키지 포스팅(http://onhangeul.tistory.com/287)을 하면서도 느꼈던 부분이지만, 윤디자인의 폰트패키지는.......]]></description>
							<pubDate>Thu, 25 Feb 2010 09:36:49 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[폰트 ]]></category>
							<title><![CDATA[Mac OS X의 기본 서체, 좀 멋진 걸로 써봅시다!!]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30081295152</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30081295152</guid>
							<description><![CDATA[요즘 iPhone때문에 여기저기서 '애플', '애플', 말이 많이 나오죠? 어떤 사람들은 애플이 iPod이나 iPod touch, iPhone 등을 제조하는 '모바일 디바이스'회사라고 생각하기도 한다네요? 그러나 애플의 기반은, 하드웨어 기반으로 전용 소프트웨어까지 제작하는 '컴퓨터' 기반 회사입니다. 사람들이 흔히 '매킨토시', 또는 'Mac'이라고 부르는게 바로 애플이 만드는 컴퓨터죠. 저도 6년 넘게 Mac을 사용하고 있습니다.&nbsp; 인간을 배려하는 사용자 환경과 안정적인 시스템, 미려한 GUI 등 일반 Windows &nbsp;컴퓨터와는 한 차원 다른 운영체제 Mac OS X의 사용자 만족감에, 한번 들어오면 빠져나갈 수 없는 컴퓨터가 바로 Mac입니다. 비록 한.......]]></description>
							<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 10:54:29 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[IT·컴퓨터,Mac OS X,맑은고딕,맥오에스텐,서체,애플,애플고딕]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글 관련 자료실]]></category>
							<title><![CDATA[유니코드, 지구의 모든 언어를 하나의 체계 속에 담으려는 현재 진행형 프로젝트]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30081218616</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30081218616</guid>
							<description><![CDATA[
유니코드를 만들기 시작한 것은 90년대 초반이지만 유니코드가 본격적으로 쓰이기 시작한 것은 얼마 되지 않습니다. (물론 유니코드 표준은 아직도 현재 진행형입니다.) 각자 자신의 코드페이지로 자국의 언어와 영어를 사용하는 데 문제가 없었던 시절과는 달리 전 지구적 네트워크 Internet의 보급이 보편화 되었기 때문이죠.예전 글에서 한국어는 CP949를 쓴다는 이야기를 기억하실 것 입니다. 여기에서 CP는 Code Page의 약자로 각국의 언어에서 첫 128비트를 제외한 남는 영역에 자신의 국가에서 사용하는 언어를 적절하게 배치 해 언어를 지원하는 방식이었는데 대부분의 코드페이지는 단 한 나라의 언어만을 지원합니다.만일 여러분이 웹.......]]></description>
							<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 09:20:13 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[IT·컴퓨터,UTF-16,UTF-32,utf-8,온한글,유니코드]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[무료다운로드]]></category>
							<title><![CDATA[온한글 아이폰 스킨(네번째)]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30081146757</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30081146757</guid>
							<description><![CDATA[우리 선수들의 동계올림픽 선전덕분에 티비앞에 풀빠져있었던 요즘입니다.설마 여러분도 티비앞에만 앉아계셨던건 아니겠죠?이제 날씨도 점점 봄을 향하고 있습니다. 이제 자전거도 산책도 잘 어울리는 계절이 되겠네요 ^^어릴적 곤충도감을 보면서 가장 멋지다고 생각했던 녀석이 있습니다. 바로 쇠똥구리지요 아직도 '봄비가 그친구 쇠똥을 굴리고 있는 쇠똥구리'라는 캡션이 달린 곤충도감 이미지가생각나네요.오늘은 온한글 아이폰 스킨을 공개해드립니다.
오늘 스킨의 컨셉은 '쇠똥구리가 만드는 재미있는 폰트'입니다.쇠똥구리가 아름다운 우리 한글을 굴려서 재미있는 폰트를 만들어낸다라는 컨셉의이미지를 디자인해보았습니다.어떠신가.......]]></description>
							<pubDate>Mon, 22 Feb 2010 10:40:28 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[IT·컴퓨터,스킨,아이폰,아이폰스킨,어학·외국어,온한글,윤디자인,한글]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[단신 ]]></category>
							<title><![CDATA[키워드 '한글' 2010년 2월]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30080943834</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30080943834</guid>
							<description><![CDATA[
&nbsp;
매일매일 같은 일상이지만 우리 주변에서는 한글과 관련한 다양한 이슈들이 발생하고 
있습니다 앞으로 온한글은 한 달에 1~2회 정도,&nbsp;한글과 관련된 알토란 같은 정보들을
알려 드리려고 합니다.매일같이 쓰고 있지만 특별한 존재인 한글, 그 이야기를 만나봅시다!1.광화문광장 '찌아찌아 한글 이야기관' 개관(조선닷컴)세종이야기 전시관 안쪽 기둥 양면에 가로 2m, 세로 2.8m로 전시된 '찌아찌아 한글이야기'에는 찌아찌아족이 고유어를 풍부하게 표현하기 위해 한글을 공식 문자로 채택한 배경과 한글로 이용해 공부하는 모습을 담은 사진 자료, 현지 한글 교재 등을 살펴볼 수 있습니다.2.`합격통보`ㆍ`입사안내` 등 한글.......]]></description>
							<pubDate>Fri, 19 Feb 2010 09:30:12 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[어학·외국어,lg트윈스,서울을 디자인한다,온한글,윤디자인,찌아찌아,한글,함초롬]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글 행사와 모임]]></category>
							<title><![CDATA[세종이야기에서 찌아찌아족을 만나다]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30080872278</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30080872278</guid>
							<description><![CDATA[광화문 세종대왕 동상 지하에 세종대왕 전시장 '세종이야기'가 위치하고 있는 거 알고 계셨나요?지난 12일 세종이야기 내에 찌아찌아족&nbsp;한글이야기 전시가&nbsp;오픈했다는&nbsp;소식을 듣고 온한글이 '세종이야기'를 방문하고 왔습니다.세종이야기 관람안내관람시간 : 화요일~일요일 10:30~22:30 (입장마감은 22:00입니다)휴관일 : 매주 월요일 휴관대표번호 : 02-399-1114~6위치 : 서울특별시 종로구 세종로 81-3 세종대왕 동상 후면 연결통로 및 세종로 지하차도 운영기관 : 재단법인 세종문화회관홈페이지 : www.sejongpac.or.kr
"백성은 나라의 근본이요, 밥은 백성의 하늘이다"세종대왕은 서기 1397년 5월 15일 한성부준수방 (지금의.......]]></description>
							<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 10:56:22 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[공연·전시,광화문,세종이야기,온한글,윤디자인,전시,찌아찌아족,한글]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[폰트 ]]></category>
							<title><![CDATA[꼭꼭 숨어라! 머리카락 보일라! 폰트와의 숨바꼭질]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30080790255</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30080790255</guid>
							<description><![CDATA[꼭꼭 숨어라! 머리카락 보일라!길을 걷다가도, 지하철 안에서도, TV 광고와 프로그램 안에서도, 서점 안에서도 우리생활 곳곳에서 윤디자인 연구소의 폰트를 만나 볼 수 있습니다."저 글씨체 정말 마음에 드는 데, 이름이 뭐지?" "아...... 저 글씨...... 어디서 봤더라......"어디선가 많이 본 듯한 눈에 익은 멋진 글씨체, 이름이 무엇인지, 누가 만들었는지 많이 궁금하셨죠?오늘은 윤디자인 연구소의 개발한 멋진 폰트들이 우리 생활 속에서 어떻게 쓰여지고 있는 지를 한번 살펴보겠습니다.서울의 지하철 2호선에서 볼 수 있는 사춘기체와 윤봄날체그동안 지하철 안에서 만나보았던 조금은 딱딱했던 공익광고가 새롭게 탈 바꿈하여, 시민들.......]]></description>
							<pubDate>Wed, 17 Feb 2010 09:16:11 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[글꼴,디자인,미술·디자인,엉뚱상상,온한글,윤디자인,윤디자인연구소,타이포그래피,폰트,한글]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[폰트 ]]></category>
							<title><![CDATA[80, 90년대의 컴퓨터 속 한글 - 조합형, 완성형]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30080721458</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30080721458</guid>
							<description><![CDATA[요즘 컴퓨터에서 한글을 쓰는 것은 너무나 자연스럽습니다.&nbsp; 단지 키보드의 한/영키만 누르면 한글과 영문을 자유자재로&nbsp;
한 페이지에 표시할 수 있는데,&nbsp;이는 OS에서 한글을 지원하기 때문입니다.&nbsp; 그러면 한글을 지원하지 않던 과거에는 어떻게 한글을 사용했을까요?&nbsp;
대략 20여년 전 개인용 컴퓨터가 세상에 나오면서부터&nbsp;
90년대 중반까지 한글을 표기하기 위한 많은 노력과 표준들이 만들어지고 사라져 갔습니다.&nbsp; &nbsp; 오늘은 8,90년대의 한글표기 방법에 대해 알아보도록 하겠습니다.&nbsp;   컴퓨터가&nbsp;처음&nbsp;발명된&nbsp;영어권&nbsp;국가는&nbsp;글자문제에&nbs.......]]></description>
							<pubDate>Tue, 16 Feb 2010 10:25:09 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[IT·컴퓨터,온한글,완성형,윤디자인,조합형,한글]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글 행사와 모임]]></category>
							<title><![CDATA[영상과 사진으로 보는 <시각시展>, 시인 이상 탄생 100주년 기념전시]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30080506687</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30080506687</guid>
							<description><![CDATA[
&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;시인 이상 탄생 100주년 기념전시 - 시각시展&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;기간 : 2010년 2월 1일(월) ~ 2월 10일(수)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 장소 : 한국디자인문화재단 갤러리 D+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&n.......]]></description>
							<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 09:30:43 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[Canon_PowerShot_G10,공연·전시,갤러리D,온한글,윤디자인,이상,한국디자인문화재단,한국타이포그라피학회,한글]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[우리 선조들이 사용한 한글 교과서는 어떤 모습일까?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30080429062</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30080429062</guid>
							<description><![CDATA[대구문화예술회관에서는 지난 1월 12일부터 31일까지 '근대기 옛 교과서전' 전시가 있었습니다. 예전부터 글로만 접했던 옛 교과서와 관련된 모습들을 직접 눈으로 볼 수 있는 더 없이 좋은 자리라서 전시장으로 발걸음을 재촉하였습니다. 
&nbsp;
　&nbsp; 대구문화예술회관 전시관의 전경
&nbsp;
　전시장 내부는 세 군데로 나누어져 있었습니다. ‘개화기의 교과서(1894-1910)’, ‘일제강점기 교과서(1910-1945)’ 그리고 ‘미군정기와 한국전쟁기 교과서(1945-1953)’와 같이 시대별로 나누어져 있었습니다. 이번 전시에는 대한지지(大韓地誌), 정선산학(精選&#31597;學), 한글첫걸음 등 대한제국에서 1960년대까지 발행된 교과서와.......]]></description>
							<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 09:28:39 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[공연·전시,근대기옛교과서전,대구문화예술회관,대구향토역사관,온한글,우리말,윤디자인,윤디자인연구소,전시,한글학회]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[세계 속 한글]]></category>
							<title><![CDATA[한자 귀걸이가 달랑거리는데 왜 한글 디자인은 없나요?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30080349309</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30080349309</guid>
							<description><![CDATA[영국에서는 이름의 첫 알파벳을 악세서리로 자주 사용합니다.그러다 보니 선물가게나 악세서리 가게에서는 영어 알파벳 펜던트를 쉽게 볼 수 있지요.그러나 로마 글자체 디자인의 악세서리가 이제 더 이상 서양인들의 시선을 사로 잡지는못하고있는&nbsp;것 같아요.최근 영국에서 길거리를 걷다 보면 한자나 일본어, 한글이&nbsp;새겨져 있는 티셔츠를 입고 다니는서양 사람들을 어렵지 않게 볼 수 있습니다. 우연히 런던 외곽 도시의 쇼핑센터를 둘러 보는데 한 악세서리 가게에서 한자 귀걸이와 펜던트를 팔고 있는 것이 아니겠어요. 제 눈을 확 끌어 당기기에 한참을 진열장 앞에서 서성거렸어요.마침 점원이 가까이&nbsp;와서 몇 가지 물었더.......]]></description>
							<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 09:40:14 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[어학·외국어,엉뚱상상,온한글,윤디자인,윤디자인연구소,한글,한글제품]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA['간지’나게 피트한 ‘초절정’ 유행의상, ‘지켜주지 못해 미안해’!?@#$%^]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30080271774</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30080271774</guid>
							<description><![CDATA[동대문 의류상가를 찾은 젊은이들의 대화입니다.&nbsp;   "**야, 이거 봐봐. 이 니트랑 면바지랑 피트가 괜찮아?" "음, 내가 보기에는 아래위 색상이 매치가 안돼서 간지가 안나." "그럼 이렇게 바꿔보면 어떨까?" "음, 그거는 좀 어두운 필링이 나는데?" "아, 자식... 끝까지 시비네! 내가 뭘입던, 관계 없짆아!"  좀 이상하시죠? 친구 둘이 나누는 이야기들이 이상하게 약간 거슬리죠? 이 대화의 문제점, 몇 가지나 발견하셨나요? 이들이 나누는 대화는 소위 '왜색'이 난무합니다.&nbsp;
첫번째, '피트(fit)'는 '(모양&#12539;크기가 어떤 사람&#12539;사물에) 맞다'라는 영어 단어입니다. 일본에서는 외래어를 가.......]]></description>
							<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 09:22:23 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[어학·외국어,간지,온한글,윤디자인,초절정,한글]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글이 있는 작품 ]]></category>
							<title><![CDATA[밴쿠버올림픽, 연아의 피겨스케이팅도 한글로 표현되나요?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30080194627</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30080194627</guid>
							<description><![CDATA[지구촌 최대의 겨울 스포츠 축제인 밴쿠버 동계올림픽이 불과 며칠 앞으로 다가왔습니다. 이번 ‘밴쿠버 올림픽의 여왕’으로 우리의 국민요정 김연아가 유력하다는 확신과 기대 속에 그녀가 은반 위에 수놓을 7분간의 드라마(쇼트 프로그램 2분 50초, 프리 스케이팅 4분 10초)가 초미의 관심사이지요. 지난 프랑스 에릭봉파르에서 또 한번 세계신기록을 거두고 ‘피겨신’으로 거듭난 그녀의 아름답고도 환상적인 연기가 절정을 이루어 금빛으로 빛날 수 있기를 기원합니다.&nbsp;
올림픽(Olympic)은 선수들에게는 땀의 결실이고 꿈의 무대인 동시에, 개최국에는 국가의 브랜드 이미지를 일시에 개선하고 기업 브랜드 역시 동반 상승할 수 있는.......]]></description>
							<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 09:19:27 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[스포츠,미술·디자인,김연아,밴쿠버올림픽,온한글,윤디자인연구소,피겨스케이팅,픽토그램,한글,한글픽토그램]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[캘리그래피와 손글씨]]></category>
							<title><![CDATA[수채화 느낌이 물씬 풍기는 공병각의 손글씨]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30079984957</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30079984957</guid>
							<description><![CDATA[ 
&nbsp;
디자이너 공병각씨는 가수 이은미씨와 그 외 유명 가수들의 앨범재킷을 디자인하는 캘리그래퍼로 이름이 알려지신 분인데요, 그의 손글씨를 보면 맑은 수채화 그림을 연상하게 만듭니다. 물을 풀어놓은 듯한 글씨체가 정적으로 다가와 그의 글씨체를 보는 사람으로 하여금 마음을 편안하게 해줍니다. 
오늘도 서점에서 책을 고르다 걸음을 멈추고 그의 손글씨 책을 살펴보게 됩니다. 
잘 정리된 글씨체는 아니지만 그래서 더 아날로그적입니다. 그의 글씨를 보면 어릴적 몽당연필로 꾹꾹 눌러서 썼던 기억을 불러 일으킵니다. 그런 추억을 불러일으키는 '잘 지내니 한 때 나의 전부였던 사람'의 대부분의 내용은 사랑, 인연 그 내.......]]></description>
							<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 09:16:08 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[어학·외국어,한글,온한글,윤디자인,캘리그래피,손글씨,공병각]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[윈도우페인팅을 아십니까?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30079896187</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30079896187</guid>
							<description><![CDATA[여러분은 혹시 '윈도우페인팅'이라는 단어를 들어보셨습니까? 글쎄, 윈도우페인팅이 무엇인지 익숙하지 않으시다고요? 오늘은 단어가 익숙치 않아 그 이름이 잘 알려지지 않았지만, 실제로 우리 주변에서 흔히 볼 수 있는 윈도우 페인팅에 대해 소개해 드리고자 합니다.윈도우페인팅이란, 유리창에 특수마커로 그림을 그리는 예술분야를 말합니다. 아기자기한 예쁜 글씨와 감각적이고 스케치북의 그림을 연상시키는 듯한 이미지로 최근 몇 년간 홍대 및 삼청동, 강남역 주변의 카페 등지에서 많은 사랑을 받고 있습니다. 
▲ 강남역 부근의 위치한 PARIS CROISSANT의 윈도우페이팅 문구. 바게트를 들고 예쁜 무늬 치마를 입은 여성의 그림과.......]]></description>
							<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 09:06:08 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[WB5000HZ25W,어학·외국어,한글,온한글,윤디자인,윈도우페인팅]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[단신 ]]></category>
							<title><![CDATA[키워드 '한글' 2010년 2월]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30079810087</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30079810087</guid>
							<description><![CDATA[
&nbsp;
매일매일 같은 일상이지만 우리 주변에서는 한글과 관련한 다양한 이슈들이 발생하고  있습니다 앞으로 온한글은 한 달에 1~2회 정도,&nbsp;한글과 관련된 알토란 같은 정보들을
알려 드리려고 합니다.매일같이 쓰고 있지만 특별한 존재인 한글, 그 이야기를 만나봅시다!1.한글박물관, 국립중앙박물관 바로 앞에 짓는다(뉴시스)한글박물관이 서울 용산 국립중앙박물관 바로 앞에 들어설 것으로 보입니다.국립중앙박물관은 올해를 ‘박물관 복합단지 원년의 해’로 정하고 박물관 내 정문 동쪽 대지
1만2000㎡에 한글박물관을 건립할 계획이라고 하는데요.
올해 중으로 실시 설계에 들어가고 2012년 완공될 예정입니다.2.스마트폰.......]]></description>
							<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 09:44:30 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[어학·외국어,한글,온한글,윤디자인]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[단신 ]]></category>
							<title><![CDATA[온한글 아이폰 스킨 (세번째)]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30079737927</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30079737927</guid>
							<description><![CDATA[어느덧 2010년 2월입니다.모두들 잘&nbsp;지내고 계신가요?1월에 다짐했지만 못다한 일들 다시 힘차게 시작해보는 2월이 되보는 건 어떨까요?&nbsp;오늘은 온한글 아이폰 스킨을 공개해드립니다.오늘 스킨의 컨셉은 '한글비'입니다.마크리트의 '겨울비' 작품에서 모티브를 얻어 '황량한 사막에 한글비가 내린다'라는 컨셉으로 디자인해보았습니다.기존에 온한글에서는&nbsp;한글을 이용한 디자인의 배경화면을 만날 수 있었지만최근&nbsp;'아이폰'열풍을 감안하여 한글을 이용한 아이폰 스킨을 제작해보았습니다.어떠신가요? 한글의 자음과 모음을 이용해서도 이렇게 멋진 디자인이&nbsp;가능하답니다. 어디에서도 찾아볼 수 없는 따끈따끈한 아.......]]></description>
							<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 11:22:50 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[IT·컴퓨터,한글,온한글,윤디자인,아이폰 스킨,스킨]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[세계 속 한글]]></category>
							<title><![CDATA[대영 박물관에서 한글을 만나다]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30079650366</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30079650366</guid>
							<description><![CDATA[ &nbsp;
약 200만 점의 전시물을 소장하고 있는 대영 박물관에 가면 이제 한국어 안내로 전시물을
즐길 수 있습니다.대영 박물관은 11개 언어로 안내하고 있는데 이중에 한국어가 들어 있으니
뿌듯합니다.런던 한복판에서 볼 수 있는 노란색 책자에 쓰여진 한글이 반갑게 느껴집니다.대영 박물관 정문에 들어서면서 왼쪽으로 안내관이 있습니다.이곳에서 노란 한국어 안내책자를 구입할 수 있고, 이 안내책에는 전시물에 대한 자세한 설명이
한글로 적혀 있습니다. 옛날에는 아니 1 년 전만 해도 나는 영어로 힘들게 이해하고 관람해야
했었는데 이제는 쉽게 관람을 즐길 수 있게 되었습니다.
또 그 뒤로 보이는 곳에서는 한국어 오디오.......]]></description>
							<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 09:26:23 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[어학·외국어,한글,온한글,윤디자인,대영박물관]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[온한글 책꽂이]]></category>
							<title><![CDATA[한글을 매력을 느낄 수 있는 책은?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30079429939</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30079429939</guid>
							<description><![CDATA[숨쉬는 것 만큼이나 우리는 한글을 자연스럽게 사용하고는 있지만, 한글에 대해 잘 모르고 있는 것이 사실인 것 같습니다.&nbsp;최근에는 한글의 과학적, 문화적, 역사적 가치 뿐만 아니라 디자인적 가치로도 각광받고 있는데요. 한글의 매력에 대해서 알아볼 수 있는 책은 어떠한 것들이 있을까요?한글에 관심을 갖고 계신 여러분을 위해 한글의 매력을 느낄 수 있는 책 3권을 추천해드립니다.신년을 맞아 책과 함께 한글의 매력에 푹 빠져보는 것은 어떨까요?28자로 이룬 문자혁명 훈민정음 (김슬옹,신준식 /&nbsp; 아이세움)  
&nbsp;
흔히 한글은 과학적인 문자라고 이야기하곤 합니다. 하지만 한글을 사용하는 모든 사람들이 '한글.......]]></description>
							<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 09:16:34 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[어학·외국어,글꼴,디자인,문자혁명,역사,온한글,웹디자인,윤디자인,캘리그라피,폰트,한글 디자인,훈민정음]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[생선 대가리, 생선 머리? 어느게 맞을까요?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30079340604</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30079340604</guid>
							<description><![CDATA[ 
&nbsp;
"엄마, '생선 대가리'는 먹기가 싫어.""그래도 , '생선 머리'가 얼마나 영양가가 있는지 아니?"한 가족의 아침 대화를 짤막하게 만들어 보았습니다. 보다시피 모자는 같은 대상을 가리키면서도 다르게 말하고 있습니다. 과연 어느 말이 맞을까요? 국립국어원에서는 다음과 같은 대답을 내 놓았습니다.‘생선 대가리’인가요, ‘생선 머리’인가요?
‘생선 대가리’, ‘생선 머리’ 둘 다 가능합니다. 예전부터 사람의 경우 주로 ‘머리’를 쓰고, 동물의 경우 주로 ‘대가리’를 써 생선의 경우 대체로 ‘생선 대가리’라고 해 왔습니다. 그런데 사람의 ‘머리’를 비하하여 ‘대가리’라고 쓰다 보니 ‘대가리’ 자체의 비속어로.......]]></description>
							<pubDate>Thu, 28 Jan 2010 09:12:13 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[어학·외국어,한글,온한글,윤디자인,생선머리,생선대가리]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[단신 ]]></category>
							<title><![CDATA[온한글 기자단 두번째 오프라인 모임 후기]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30079267734</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30079267734</guid>
							<description><![CDATA[2010년 1월 21일 (목) 오후 7시.온한글 블로그 기자단 두번째 오프라인 모임이 윤디자인연구소 대회의실에서 진행되었습니다.
두번째 오프라인 모임은 그동안 좋은 기사를 제작해주신 1기 기자단 분들과새로운 2기 기자단 분들이 함께 만나는 자리로 기획되었습니다.전날 기자단 미팅 자료를 준비하고 분위기 좋은 식당을 예약해 놓고 만반의 준비를 갖춰 놓았는데아침부터 갑작스런 일정 때문에 참석을 못하시겠다는 연락이 속속 도착하더군요.그래도 온한글을 아끼셔서 모든 것을 제쳐두고 와주신 기자단 분들 덕분에해외 특파원 2분을 제외하고 예상인원 12명이 모두 모인 성공적인 2기 모임이 진행되었습니다.&nbsp; 
첫 번째 순서로 윤디.......]]></description>
							<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 13:26:30 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[어학·외국어,한글,온한글,윤디자인,오프라인모임,cafe5]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[우리 '엠티'말고 '모꼬지' 갈까요?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30079161022</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30079161022</guid>
							<description><![CDATA[1월은 새해를 맞아 각 단체에서는 올 한해도 우리의 돈돈한 우정을 함께 나누고자&nbsp;각종 모임을 많이 주선하는 달입니다.
특히, 많은 대학생들이 겨울방학을 맞아 학과나 동아리별로&nbsp;새로 입학할 신입생 맞이 엠티를 주선하고 있습니다.
&nbsp;
그런데 우리가 대학 때부터 흔히 사용하던 말 엠티(MT),&nbsp;그런데 이 엠티라는 단어가 올바른 표현은 아니라고 해요.엠티는 Mem-bership Training의 약자로 흔히들 어떤 모임의 일원들이 친목을 다지기 위해 수련회 같은 행사를 떠나는 것으로 사용하고 있는데요,엠티는 우리나라 사람들만 사용하는 잘못된 표현이랍니다.
이미 이를 알고 있는 뜻 있는 대학생들은 언제부터인가, 엠티.......]]></description>
							<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 09:48:45 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[어학·외국어,한글,온한글,윤디자인,모꼬지,엠티,우리말]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[세계 속 한글]]></category>
							<title><![CDATA[런던의 심장에서 한국을 배우다!]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30079072878</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30079072878</guid>
							<description><![CDATA[2008년 1월에 문을 연 한국문화원은 런던 시내 중심지 트라팔가 광장 근처에 위치해 있습니다. 내셔널 갤러리 건물 앞 넬슨 장군의 동상앞에서 템스 강쪽으로 즉 앞을 바라보면 태극기가 보일 수 있는데 바로 이곳이 한국문화원입니다. 역시나 영국 날씨답게 바람과 함께 비가 부슬부슬 내리는 날이라서 그런지 태극기가 잘 안 보이네요. 
이곳에 들어서면 1층에 전시실과 복합홀이 있어요. 현재 전시실에서는 재영한인 작가의 디자인을 전시를 하고 있어요. 복합실에서는 영상 전시를 하고 또 영화도 상영한답니다. 개관 이후 한 달에 한 번 정도 이곳에서 한국영화를 상영하는데 영국에는 한국영화를 좋아하는 사람들이 좀 있어요. 가끔 한.......]]></description>
							<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 09:09:02 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[KODAK_EASYSHARE_C813_ZOOM_DIGITAL_CAMERA,어학·외국어,한글,온한글,윤디자인,런던,런던문화원,영국]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[폰트 ]]></category>
							<title><![CDATA[스케이트 타는 비밀소녀, 연아의 '연아일기' 폰트 제작기]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30078848667</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30078848667</guid>
							<description><![CDATA[&nbsp; &nbsp;
위. 피겨의 날카로운 선을 강조한 컨셉. 아래. 국민 여동생 피겨의 여왕 김연아의 느낌. &nbsp;
&nbsp;
윤디자인연구소 콘텐츠 전문 계열사인 '엉뚱상상'에서는 최근 김연아 선수의 손글씨를
기반으로 한모바일 폰트 '우리연아'체에 이어 이미지 폰트인 '연아일기'체를 출시했습니다.오늘은 '연아일기'체를 개발한 디자이너의 제작후기를 들어볼까 합니다.과연 피겨여왕의 이미지 폰트는 어떻게 만들어졌을까요?자필 폰트가 대상자의 손글씨의 느낌을 살려서 만든다면,이미지 폰트는 대상자의 이미지를 폰트로 해석한 것입니다.어떻게 김연아 선수의 이미지를 담아내었는지 지금부터 천천히 알아볼까요?이미지 폰트는 말.......]]></description>
							<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 10:28:19 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[미술·디자인,한글,온한글,윤디자인,엉뚱상상,우리연아,연아일기,김연아]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[온한글 책꽂이]]></category>
							<title><![CDATA[한글 + 한글디자인 + 디자이너]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30078757034</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30078757034</guid>
							<description><![CDATA[디자인Design이란 무엇인가요? 한 문장으로 설명하기 어려운 질문입니다. '이쑤시개와 로고'의 저자 존 헤스켓은 디자인은 인간이 되기 위한 하나의 가장 기본 적인 특성이며, 인간의 삷을 질을 결정하는 가장 필수적인 요소라고 말합니다. 또한 디자인은&nbsp;매일매일을 사람이 하는 모든 일의 모든 면에서 모두에게 영향을 미친다고 말합니다. 이처럼&nbsp;디자인은 무엇이다 딱히 말하기 힘들고 우리가 살고 있는 이 세상에서&nbsp;딱히 어느 한 부분에서만 찾아보아야 하는 것도 아닙니다. &nbsp; 이 책을 읽으면서&nbsp;디자인에 대한 존 헤스켓은 생각이&nbsp;계속&nbsp;맴돌았습니다. 이 책은 이러한 관점으로 한글과 디자인에 대.......]]></description>
							<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 09:29:14 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[Canon_EOS_450D,문학·책,온한글,윤디자인,이용제,한글,한글한글디자인디자이너]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[친구'에요'?, 친구'예요'?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30078664231</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30078664231</guid>
							<description><![CDATA[
&nbsp;
2009년 1월 1일부터 11월 30일까지 국립국어원의 ‘가나다 전화’, ‘온라인 가나다’, 전자 우편 등을 통해 접수된 총 30,749건의 질문 중에서 가장 많았던 질문을 조사하여 순위를 매긴 20개의 질문 중 첫 번째 '에요', '예요'에 관한 질문에 대한 것입니다.&nbsp;   순위 내용 건수 백분율 순위 내용 건수 백분율 
1 -에요/-예요 222 0.72% 11 따옴표 안의 온점 98 0.32% 
2 되-/돼 215 0.47% 12 -받다/∨받다 96 0.31% 
3 로서/로써 134 0.44% 13 -대/-데 95 0.31% 
4 못하다/못∨하다 126 0.41% 14
.......]]></description>
							<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 09:26:09 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[어학·외국어,가나다전화,국립국어원,온라인가나다,온한글,윤디자인,한글]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[단신 ]]></category>
							<title><![CDATA[키워드 '한글' , 2010년 1월]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30078578649</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30078578649</guid>
							<description><![CDATA[
&nbsp;
매일매일 같은 일상이지만 우리 주변에서는 한글과 관련한 다양한 이슈들이 발생하고  있습니다 앞으로 온한글은 한 달에 1~2회 정도,&nbsp;한글과 관련된 알토란 같은 정보들을
알려 드리려고 합니다.매일같이 쓰고 있지만 특별한 존재인 한글, 그 이야기를 만나봅시다!
1.연세 신학 100주년 성경주석 펴낸다… 성서학자 50명 2014년 10월 완간(국민일보)연세대학교 신과대학과 연합신학대학원은 5년 뒤인 2015년 연세 신학 창립 100주년을 맞아 ‘연세신학백주년기념 성경주석’을 펴내기로 했습니다.&nbsp;성경주석은 연세대 학부 또는 대학원, 연합신학대학원에서 수학한 성서학 박사학위를 소지한 국내외 한국 성서학자 50명.......]]></description>
							<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 09:48:02 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[인]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[아름다운 한글 노랫말을 노래하는 한국 뮤지션은?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30078497046</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30078497046</guid>
							<description><![CDATA[서양문화의 유입은 우리나라의 가요계에도 크나큰 변화를 가져다주었습니다. 한국가요에서 외국어를 찾는 일은 그리 어렵지 않은 일이 되버린 것입니다. 그렇다면 이러한 세상의 변화 속에서도&nbsp;여전히 한글의 아룸다움을 간직한 우리 가요를 부르는 한국 가수들은 누가 있을까요?산울림'아름다운 한글 노랫말'을 생각하면 바로 떠올리는 뮤지션은 바로 '산울림'일 것입니다. 동화같이 예쁘고 순수한 그의 노랫말은 온국민의 사랑을 받은 바 있습니다. &lt;산 할아버지&gt;, &lt;개구장이&gt; 등은 어린아이들부터 어른들까지 모두가 함께 즐길 수 있는 대표적인 '예쁜' 가요입니다.   
&nbsp;
▲ MBC &lt;음악여행 라라라&gt;를.......]]></description>
							<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 10:27:39 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[음악,김진표,김창완,뮤지션,산울림,송창식,신해철,온한글,웹진,윤디자인,한국,한글,한글노랫말]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[세계 속 한글]]></category>
							<title><![CDATA[독일에서 온 말들- 두번째이야기]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30078201960</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30078201960</guid>
							<description><![CDATA[독일에서 온 말들은 학문에서 온 말들이 가장 많습니다. 철학, 의학, 과학, 음악 등 각 전문분야에서 쓰이는 말들을 그대로 가지고 와 쓰고 있는데요.
우리가 흔히 쓰는 의학용어들을 보면 히스테리, 노이로제, 깁스, 탐폰 등이 있습니다. 
‘히스테리를 부리다’라고 말을 하지요.&nbsp;이 히스테리는 독일어 Hysterie 발음 그대로 가지고 왔습니다. 정신신경증의 일종으로 정신적으로 비정상적인 흥분상태를 일컫는 의학용어입니다.
‘노이로제에 걸리다’ 라는 말도 많이 쓰는데요. 불안, 과로, 갈등, 억압 등의 감정 체험이 원인이 되어 일어나는 신체적 병증을 통틀어 이르는 말인데요. (네이버 국어사전) 이 단어 역시 Neurose, 독일어.......]]></description>
							<pubDate>Thu, 14 Jan 2010 09:25:38 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[어학·외국어,온한글,우리말,윤디자인연구소,한글]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[온한글이 만난 사람 ]]></category>
							<title><![CDATA[한글문화연대의 고경희 대표를 만나다]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30078126411</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30078126411</guid>
							<description><![CDATA[지난 1월 11일, 공덕역 근처에 위치한 한글문화연대를 찾아가게 되었습니다. 거기서 한글문화연대 고경희 대표를 만나뵙고 우리나라의 한글정책과 현재의 문제점에 대해 인터뷰하는 시간을 가졌습니다. 더불어 앞으로 한글문화연대의 활동에 대해서도 들어보는 시간이었습니다.  
&lt;한글문화연대의 고경희 대표&gt;
&nbsp;
- 먼저 한글문화연대가 한글을 알리는 방법에 대해서 소개해 주셨으면 좋겠습니다.한글문화연대의 활동은 다양한 분야의 다양한 계층의 사람들이 만나서 몸소 실천하고 발전하는 방향으로, 나아가는 방향으로 실천하고 있습니다. 한글 문화의 텃밭을 만들고자 만들어졌으며 꼭 전문가만 있는 것이 아니라 경제인, 문.......]]></description>
							<pubDate>Wed, 13 Jan 2010 09:36:58 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[어학·외국어,고경희,온한글,윤디자인,정재환,한글,한글문화연대]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[단신 ]]></category>
							<title><![CDATA[2010 온한글 기자단이 선정되었습니다!]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30078076073</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30078076073</guid>
							<description><![CDATA[안녕하세요!온한글입니다. 
'2010년 온한글 블로그 기자단' 2기 당첨자 분들을 공개합니다. 
매우 많은 분들의 신청 중 보다 좋은 콘텐츠를 만들어 주실 기자분들을 선정하기 위해 온한글도 고심이 많았답니다.한글을 비롯한 다양한 주제로 활동 중이신 기자님들의 노하우를 온한글에서도잘 펼쳐주시길 부탁드립니다.
온한글 기자단 모집은 다음과 같은&nbsp;선정 기준으로 진행되었습니다.1.한글에 대한 남다른 애정도2.현재 운영하고 있는 블로그 활성도3.월 2회 이상 한글 관련 기사 작성할 수 있는 가능성
다음은 2010년 온한글 기자단 2기에 선정되신 분들 입니다.&nbsp;많이 축하해주세요 ^^&nbsp;  
[기자단 명단]&nbsp;
조성.......]]></description>
							<pubDate>Tue, 12 Jan 2010 16:12:32 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[미술·디자인,블로그기자,블로그기자단,어학·외국어,온한글,윤디자인]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[캘리그래피와 손글씨]]></category>
							<title><![CDATA[책 위의 캘리그래피]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30077965939</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30077965939</guid>
							<description><![CDATA[서점에 가면 전 기분이 좋아집니다. 그냥 책을 구경하는 것만으로도 읽지않아도 다 내 것같고, 새로 나온 책들, 보기만 해도 예쁜 책들, 사진이 가득한 책들 그냥 보기만 해도 기분이 좋아집니다. 개인적으로 저의 책을 고르는 나름의 기준&nbsp;중의 하나가 책의 디자인입니다. 같은 책이더라도 표지가 예쁜 책, 책 안의 디자인이 깔끔한 책을 우선적으로 고르게 됩니다.&nbsp; 저 뿐만 아니라 많은 사람들도 마찬가지 인 듯, 책의 디자인이 날로 갈수록 아름다워지는 경향을 요즘 더 확인할 수 있는 것 같습니다.책 표지는 책의 얼굴인 만큼 특히 중요한 듯 합니다. 그래서인지&nbsp;요즘 책들 표지만 구경하는 것만으로도&nbsp;마치 미술관, 디.......]]></description>
							<pubDate>Mon, 11 Jan 2010 09:28:04 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[Canon_EOS_450D,온한글,윤디자인연구소,지금 한국의 북디자이너 41인,책표지,캘리그래피,한글,어학·외국어]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[무료다운로드]]></category>
							<title><![CDATA[온한글 아이폰 스킨]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30077765142</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30077765142</guid>
							<description><![CDATA[2010년 아침해가 밝았습니다.폭설과 한파로 시작한&nbsp;한해의 시작이었지만우리 더더 힘내자구요~&nbsp; 오늘은 온한글의 2010년 맞이 아이폰 스킨을 공개합니다.&nbsp; 1. 2010년 경인년을 맞아 백호를 한글 (윤고딕,윤명조)로 만든 아이폰 스킨입니다.
2.한글 ‘ㅅ’을 빙산으로 비유하여, 한글의 무궁무진한 가능성을 보여주는 스킨입니다.    &nbsp;
기존에 온한글에서는&nbsp;한글을 이용한 디자인의 배경화면을 만날 수 있었지만최근&nbsp;'아이폰'열풍을 감안하여 한글을 이용한 아이폰 스킨을 제작해보았습니다.어떠신가요? 한글의 자음과 모음을 이용해서도 이렇게 멋진 디자인이&nbsp;가능하답니다. ^^어디에서도 찾아.......]]></description>
							<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 11:29:13 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[한글,온한글,윤디자인,아이폰,스킨,아이폰스킨,어학·외국어,IT·컴퓨터]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[폰트 ]]></category>
							<title><![CDATA[김연아 손글씨 '우리연아'폰트 제작과정을 공개합니다.]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30077685279</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30077685279</guid>
							<description><![CDATA[윤디자인연구소 콘텐츠 전문 계열사인 ‘엉뚱상상’에서는 최근 김연아 선수의 손글씨를 기반으로 한 모바일 폰트 ‘우리연아’체를 출시하였는데요오늘은 폰트를 개발한 디자이너의 제작후기를 이야기해볼까 합니다.
과연 피겨여왕의 손글씨는 어떻게 폰트로 만들어졌을까요?
폰트 개발의 시작은 스타들의 자필 샘플을 받으면서 시작됩니다.스타들의 자필 샘플을 받아보면 평소 느꼈던 스타의 이미지와 다른 느낌을 받는 경우가 많은데 김연아 선수의 손글씨는 또박또박 귀여운 글씨체라, 김연아 선수의 이미지와 닮았다는 인상을 받았습니다. 
&nbsp; &nbsp;
&nbsp;시안 작업을 위해 샘플 문구를 스캔&nbsp;받고, 가독성과 통일감을.......]]></description>
							<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 10:44:48 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[어학·외국어,교육·학문,김연아,디자이너,서체,스타폰트,온한글,우리연아,윤디자인,자필]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[단신 ]]></category>
							<title><![CDATA[키워드 '한글; , 2009년 12월~2010년 1월]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30077620082</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30077620082</guid>
							<description><![CDATA[
&nbsp;
매일매일 같은 일상이지만 우리 주변에서는 한글과 관련한 다양한 이슈들이 발생하고 
있습니다 앞으로 온한글은 한 달에 1~2회 정도,&nbsp;한글과 관련된 알토란 같은 정보들을
알려 드리려고 합니다.매일같이 쓰고 있지만 특별한 존재인 한글, 그 이야기를 만나봅시다!
&nbsp;
1.한글문화관 용산 박물관 주변에 조성(연합뉴스)
문화체육관광부가 한글의 우수성을 전파하기 위해 2012년 개관을 목표로 추진 중인 한글문화관을 용산 국립중앙박물관 부지에 조성하기로 방침을 정했습니다.
&nbsp;
2.한글 쓰는 찌아찌아족 "한국 왔어요"(서울경제)
한글을 공식문자로 채택한 인도네시아 바우바우시(市) 찌아찌아족(族) 대표단이.......]]></description>
							<pubDate>Wed, 06 Jan 2010 13:23:47 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[어학·외국어,한글,온한글,윤디자인연구소]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[세계 속 한글]]></category>
							<title><![CDATA[우리가 쓰고 있는 독일 말들]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30077532069</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30077532069</guid>
							<description><![CDATA[독일어에서 온 말들 첫번째 이야기
우리 실생활에서 자연스럽게 사용하고 있는 외래어들에 대해서 이야기해보고자 합니다. 세계화가 되면서 그리고 영어의 세계 공통어가 되면서 각 나라마다 자신들의 언어로 바꾸느냐 아니면 그대로 가져다 쓰느냐의 문제로 많이들 고민들을 합니다. 
그대로 가져다 쓰기엔 우리의 고유의 말들이 침해당하는 것 같고 바꾸자니 자리 잡히는 데까지 걸리는 소요시간과 영어에 익숙해져버린 사회에서 한글로 바꾼 말과의 혼돈 또한 무시할 수 없는 문제이기 때문이지요. 
독일 역시 우리와 같은 문제를 가지고 있어 영어를 독일어화하기는 하지만 보통 두 가지 말이 다 통용되거나 영어 단어를 그대로 쓰는 경우.......]]></description>
							<pubDate>Tue, 05 Jan 2010 11:13:36 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[어학·외국어,온한글,우리말,윤디자인,윤디자인연구소,한글]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[세계 속 한글]]></category>
							<title><![CDATA[영국 내 한인신문의 모습은?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30077449286</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30077449286</guid>
							<description><![CDATA[영국에서 한글이 꽉 찬 신문을 보면 자석처럼 내 눈을 끌어들인다. 5만 명 정도의 한국인들이 거주하고 있다는 영국에서 이런 한인신문들이 5 가지나 된다니 좀 많아 보이는 느낌이다. 여하튼 1991년 최초의 영국 내 한글신문 '코리안위클리'를 시작으로 하여 '영국생활', '유로저널', '한인헤럴드', '코리아포스트'가 매주마다 나오고 있다.대부분 한국이나 영국 및 유럽의 뉴스들을 재편집 혹은 번역하여 올려진 글들이지만 재영 한인들이 주 관심거리가 될 수 있는 기사들로 구성되어 있다. 그러나 '유로저널'에서는 프랑스와 독일 등지의 유럽 뉴스뿐만 아니라 단독기사들도 수록하고 있다.또한 koweekly.co.uk, uklifenews.com, eknews.net,.......]]></description>
							<pubDate>Mon, 04 Jan 2010 11:16:11 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[어학·외국어,영국,영국생활,온한글,우리말,유로저널,윤디자인연구소,코리안위클리,한글,한인신문]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[외국 미술관에서 만나는 더 반가운 한글]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30077087223</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30077087223</guid>
							<description><![CDATA[매일 보는 한글은 예사로 당연한 듯 지나치지만, 외국에서 만나는 한글은 왠지 반갑고 한 번 더 눈을 돌려 쳐다보게 됩니다. 특히 외국 미술관에 갔을 때에는 한국어 안내책자가 있다면 더 뿌듯하고 자랑스럽습니다. 최근에는 대한항공에서 영국 런던의 영국박물관, 프랑스 파리의 루브르박물관, 러시아 상트페테르부르크&nbsp;에르미타주 박물관 이렇게 3대 박물관에 한국어 오디어 가이드를 제공하고 있는 경우도 있습니다. 이처럼 점차 조금 나아지고 있는 듯 하지만, 한국어 오디오 가이드는 물론 지금도&nbsp;한국어 안내 책자도 찾기 어려운 곳들이 아직도 많습니다. 그래서&nbsp;이번 기사에서는 외국 미술관에서 만날 수 있는 더욱 더 반.......]]></description>
							<pubDate>Wed, 30 Dec 2009 09:41:31 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[공연·전시,MoMA,루브르박물관,오르셰미술관,온한글,윤디자인연구소,한국어안내책자,한국어오디오가이드,한글]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[세계 속 한글]]></category>
							<title><![CDATA[영어간판 속 한글간판의 모습은?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30077009323</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30077009323</guid>
							<description><![CDATA[런던 중심가에서 남서쪽에 뉴몰든(New Malden)이라는 곳이 있습니다. 뉴몰든이 한인타운이라는 것은 이미 유럽 지역 교민들에게도 알려졌습니다. 이 뉴몰든 바로 옆에 킹스턴이란 큰 타운에는 쇼핑센터뿐만 아니라 헨리 8세가 거주하던 아름다운 햄튼코트가 위치해 많은 관광객들로 붐비고, 뉴몰든 동쪽으로는 윔블던 테니스 경기가 열리는 윔블던이지요. 뉴몰든 지역만이 아니라 이 주변 지역에도 많은 한국 사람들이 살고 있습니다.2009년 외교통상부의 조사에 의하면 45,295명의 한국인이 영국에 거주하는데 뉴몰든 근처에 살고 있는 한인들이 20,000명에서 25,000명 정도라고 합니다. 뉴몰든은 유럽에서 한국 사람이 가장 많이 몰려 사는 곳.......]]></description>
							<pubDate>Tue, 29 Dec 2009 09:40:25 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[연말연시 따뜻한 마음을 손으로 전하세요]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30076937033</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30076937033</guid>
							<description><![CDATA[연말연시가 되면 큰 서점과 문구점에서 다양한 크리스마스 카드와 연하장 등이 판매되고 있는
모습을 볼 수 있습니다."요즘 같은 디지털 시대에 누가 손으로 직접 편지를 쓰나요? 간편한 이메일과 핸드폰 문자메시지로도 충분히 인사는 할 수 있는데요." 라고 말씀하시는 분들도 많을 것입니다. 아마도 연령층이 어려질수록, 또 디지털 매체와 친숙하게 접하고 있는 사람일수록 이런 생각을 더 많이 가지고 있을 것이라는
생각이 드네요.그렇습니다. 따뜻한 마음을 전하는데 있어, 매체라는 것이 무엇이 중요하겠습니까. 그저 고마운 마음을 따뜻한 사랑을 전하고자 하는 그 마음이 중요하겠지요.하지만, 확실히 한자한자 정성들여 마음을 담아.......]]></description>
							<pubDate>Mon, 28 Dec 2009 10:03:26 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[일상·생각,한글,온한글,윤디자인,크리스마스카드,연하장,연말연시]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[단신 ]]></category>
							<title><![CDATA[잡지의 현재와 미래를 고민하다 - 서울 매거진 페어]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30076660638</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30076660638</guid>
							<description><![CDATA[인터넷의 보급, 무료정보의 범람, 영상문화의 확산 등으로 인해 침체되고 있는 잡지 산업의 활성화와 재도약을 위한 서울매거진페어가 지난 12월 17일부터 20일까지 코엑스 인도양홀에서 개최되었습니다.&nbsp;“잡지와 함께 세계로 미래로”라는 슬로건으로 개최된 “2009 서울매거진 페어”는 지금까지&nbsp;대내외적으로 그 유래가 없는 '잡지'만으로 구성된 전시회인데요. 온한글은 전시회 개막당일에 관람을 하고 왔습니다. 
가야미디어의 특별한 디스플레이가 눈길을 사로잡았습니다.
교실처럼 꾸며진 전시장은 잡지를 편히 볼 수 있도록 구성되어 있었습니다. 공공예술 전문지 '퍼블릭 아트'의 다양한 디자인입니다.  
디자인.......]]></description>
							<pubDate>Thu, 24 Dec 2009 10:48:46 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[서울 매거진페어,한글,온한글,윤디자인,잡지]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
						<item>
							<author>onhangeul</author>
							<category><![CDATA[한글, 새로운 시선 ]]></category>
							<title><![CDATA[숟가락이 '숟'가락이어야 하는 이유는?]]></title>
							<link>http://onhangeul.com/30076583060</link>
							<guid>http://onhangeul.com/30076583060</guid>
							<description><![CDATA[
&nbsp;
&lt;사진출처 : 다음 영화관 중-번지점프를 하다&gt;
영화 '번지점프를 하다'에서 故 이은주 씨가 맡은 역할이 이병헌 씨가 맡은 역할에게 묻는 장면이 있습니다. 그건 다음과 같은 대사인데요, "젓가락은 시옷 받침인데 왜 숟가락만 디귿 받침일까?"이때 이병헌이 맡은 역할은 3학년 때 배우는 과정이라 자신은 잘 모른다고 둘러되고 말죠. 이병헌 씨가 말한 것도 반은 맞지만 사실 학교마다 배우는 과정이 다르고 또 굳이 본과 3학년이 되어서 배운다는 것이 변명처럼 들릴것 같은데요, 그래서 일단 숟가락이 숟가락이 될 수밖에 없는 이유를 말씀드리면 '숟가락'을 '숫가락'으로 적지 않는 것은 한글 맞춤법 규정 제29항과 관련.......]]></description>
							<pubDate>Wed, 23 Dec 2009 10:33:07 +0900</pubDate>
							<tag><![CDATA[어학·외국어,번지점프를 하다,숟가락,온한글,윤디자인,한글,한글맞춤법]]></tag>
							<activity:verb>http://activitystrea.ms/schema/1.0/post</activity:verb>
							<activity:object-type>http://activitystrea.ms/schema/1.0/blog-entry</activity:object-type>
						</item>
					
				
				
			
		</channel>
		</rss>

	

	

	



